登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』新词语新概念——西学译介与晚清汉语词汇词汇之变迁

書城自編碼: 1949603
分類:簡體書→大陸圖書→社會科學語言文字
作者: [德]郎宓榭
國際書號(ISBN): 9787547406212
出版社: 山东画报出版社
出版日期: 2012-07-01
版次: 1
頁數/字數: 494/420000
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:HK$ 124.2

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
女人的中国医疗史:汉唐之间的健康照顾与性别
《 女人的中国医疗史:汉唐之间的健康照顾与性别 》

售價:HK$ 103.8
资治通鉴熊逸版:第四辑
《 资治通鉴熊逸版:第四辑 》

售價:HK$ 470.8
中国近现代名家精品——项维仁:工笔侍女作品精选
《 中国近现代名家精品——项维仁:工笔侍女作品精选 》

售價:HK$ 66.1
宋瑞驻村日记(2012-2022)
《 宋瑞驻村日记(2012-2022) 》

售價:HK$ 115.6
汗青堂丛书138·帝国的切口:近代中国口岸的冲突与交流(1832-1914)
《 汗青堂丛书138·帝国的切口:近代中国口岸的冲突与交流(1832-1914) 》

售價:HK$ 127.4
人世事,几完缺 —— 啊,晚明
《 人世事,几完缺 —— 啊,晚明 》

售價:HK$ 115.6
樊树志作品:重写明晚史系列(全6册 崇祯传+江南市镇的早期城市化+明史十二讲+图文中国史+万历传+国史十六讲修订版)
《 樊树志作品:重写明晚史系列(全6册 崇祯传+江南市镇的早期城市化+明史十二讲+图文中国史+万历传+国史十六讲修订版) 》

售價:HK$ 498.0
真谛全集(共6册)
《 真谛全集(共6册) 》

售價:HK$ 1156.4

 

建議一齊購買:

+

HK$ 230.1
《近现代辞源》
+

HK$ 94.4
《翻译现代性:晚清到五四的翻译研究》
+

HK$ 354.0
《近代汉译西学书目提要 明末至1919》
+

HK$ 147.5
《疏通知译史》
+

HK$ 88.5
《传教士中文报刊史》
+

HK$ 108.9
《翻译与现代汉语的变迁(1905-1936)》
內容簡介:
透过文化和时间而发生的知识迁移及其本土化,是个复杂而又多面的问题,其中最直接而关键的是“知识翻译”过程,即“将一种语言的具体部分(通常是某一文本)转化到另外一种语言中”。其间,受惠语要新创造或重新定义大量词汇以适应这种转换,且只有当其定义和系统价值被植入新的语境后,才能最终完成这一过程。晚清时代的中国汉语曾经经历了这样一个空前的创造和转化过程,并由此而在不到一百年的时间内吸收了大部分西学分支学科的术语,初步完成了欧美地区历经千余年才完成的跨文化知识迁移。来自德、法、英、挪、日、中等国的一批历史学家和语言学家,从“作为词汇交流媒介的汉语”、“政治术语的输入”、“关于对应词的商讨”、“对新词汇新概念的使用”、“科学术语命名方法”、“语法”等六个层面考察了晚清著作中新思想新概念的产生及本土化问题,内容涉及近代中国政治学、逻辑学、物理学、化学、生物学、数学、语言学、修辞学、哲学等学科概念与知识体系的嬗变及相关因素,是一部对近代中国史特别是翻译史、语言史、思想史、文化史、科技史、对外关系史、社会变迁史等研究均有重要意义的专门名家论集。
關於作者:
郎宓榭(Michael
Lackner)博士,1953年生,德国著名汉学家,埃尔兰根-纽伦堡大学讲座教授,中东远东语言文化学院院长、汉学系主任,国际人文研究协会主任,主要研究方向为中西文化交流史、中国新思想史、中国现代科学语言史,以德、英、法等文出版过《梦森林:从明代梦林玄解)透视中国传统思想》(1985)、《被遗忘的记忆:耶稣会士的记忆术论著--(西国记法)之翻译与评述》(1986)、《地图测绘的意义:晚清中国的新知与新学》(2004)、《十八十九世纪的跨文化接触与知识构建:非欧及欧洲探索历程的比较》(2004)以及“近现代汉语学术用语系列研究”等著作。
阿梅龙(Iwo
Amelung)博士,1962年生,德国汉学家,法兰克福大学文化与语言系副主任、东亚研究中心副主任,主要研究近代中西科学知识交流史、中国科学史、黄河水利史,以德、英、中等文出版过《晚清洪灾治理:山东黄河,1851-1911》(2000)、《亚洲的自证讨论:以中日韩为中心》(2003)、《批判的态度:法兰克福学派在中国》(2009)等著作。
顾有信(Joachim
Kurtz)博士,1964年生,德国汉学家,海德堡大学亚欧学院教授,主要研究中国哲学史、文化史、明清时期科学与逻辑交流史,以德、英、法等文出版过《发现“中国逻辑”:20世纪的话语谱系》(2003)、《亚洲的自证讨论:以中日韩为中心》(2003)等著作。
目錄
总序
致谢
撰稿人
引言
笨拙的媒介?
汉语术语:论偏见
语言接触与词汇创新
现代化进程中的语言:19世纪西方概念和汉、日语的整合
政治名词
自由、民主、总统:晚清中国几个政治词汇的翻译与使用,
“夷”、“洋”、“西”、“外”及其相关概念:晚清译词从“夷人”到“外国人”的转换
中国政治话语中的“权力”与“权利”
探索等义对应词
逻辑学·一个两方概念在中国的本土化
河语词犷“机器”与“机械”的历史探究
重与力:晚清中国对西方力学的接纳
用本土词汇翻译
严复及翻译家的任务
谭嗣同思想中的自然哲学、物理学与形而上学——关于“气”与“以太”的概念,
傅兰雅和徐寿的化学术语翻译新探
各争雄长的命名法
打造专业术语:以19世纪的英汉词典为中心
论数学术语:19世纪中国的跨文化交流
植物学术语的形成路径:一种模型还是个案?
变异的文法
跋尾
参考文献
译后记
《国家清史编纂委员会·编译丛刊》已出书目

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.