新書推薦:
《
敢为天下先:三年建成港科大
》
售價:HK$
77.3
《
长高食谱 让孩子长高个的饮食方案 0-15周岁儿童调理脾胃食谱书籍宝宝辅食书 让孩子爱吃饭 6-9-12岁儿童营养健康食谱书大全 助力孩子身体棒胃口好长得高
》
售價:HK$
47.0
《
身体自愈力:解决内在病因的身体智慧指南
》
售價:HK$
98.6
《
非言语沟通经典入门:影响人际交往的重要力量(第7版)
》
售價:HK$
123.1
《
山西寺观艺术壁画精编卷
》
售價:HK$
1680.0
《
中国摄影 中式摄影的独特魅力
》
售價:HK$
1097.6
《
山西寺观艺术彩塑精编卷
》
售價:HK$
1680.0
《
积极心理学
》
售價:HK$
55.8
|
編輯推薦: |
◆ 享有风从哪页吹起,便从哪页读起美誉、畅销千年的日本文学经典。
◆ 文学大师周作人,译自《枕草子春曙抄》原版珍稀底本,原作和译作被誉为天作之合的千年奇遇。
◆ 随书赠送精美《枕草子植物图谱》,完美呈现《枕草子》中永不凋零的花草世界。
◆ 书与图谱均采用典雅时尚的精装设计,既相互独立,又搭配成套,特别适合收藏阅读送人。
◆ 周作人原译的卷末注,更改为随文注,随页插入精彩注释,阅读起来更加顺畅轻松。
◆ 全新版式设计,字体悦目、清晰疏朗;采用特制纸张,手感极其舒适,久看不累。
|
內容簡介: |
文学大师周作人经典全译本,译自《枕草子春曙抄》原版珍稀底本
《枕草子》是日本文学史上的里程碑杰作,畅销千年的文学奇迹之书。
传奇女作家清少纳言,用纯净细腻、精致简明的独特笔触,完美呈现日常生活、风物自然、宫内趣闻中稍纵即逝的美。
人世间的寻常物事,在她的笔尖开出花,她那颗不染纤尘的天才之心,体现在书中每一页,读来心安自在,不忍释卷,赢得风从哪页吹起,便从哪页读起之美誉。
|
關於作者: |
作者简介:
清少纳言(约966-1025),日本家喻户晓的传奇才女。
清源自姓氏清原,少纳言为官职名称。其真实姓名和生卒年月,至今仍是难解之谜。
她出身文官家庭,家学渊源深厚,少女时期就智多才高,扬名在外。
曾入宫供职七年,担任一条天皇之皇后藤原定子身边的女官,深受皇后信任与喜爱,两人亲如姐妹。
定子皇后去世,她悲痛欲绝,离开宫廷,清苦孤独。最后削发为尼,不知所终。葬于何处,至今未有定论。
她曾随手记录日常生活、风物自然、宫中趣闻中稍纵即逝的美,结集成书即《枕草子》,流传千年而不朽。
译者简介:作者简介:
清少纳言(约966-1025),日本家喻户晓的传奇才女。
清源自姓氏清原,少纳言为官职名称。其真实姓名和生卒年月,至今仍是难解之谜。
她出身文官家庭,家学渊源深厚,少女时期就智多才高,扬名在外。
曾入宫供职七年,担任一条天皇之皇后藤原定子身边的女官,深受皇后信任与喜爱,两人亲如姐妹。
定子皇后去世,她悲痛欲绝,离开宫廷,清苦孤独。最后削发为尼,不知所终。葬于何处,至今未有定论。
她曾随手记录日常生活、风物自然、宫中趣闻中稍纵即逝的美,结集成书即《枕草子》,流传千年而不朽。
译者简介:
周作人(1885-1967),著名作家、翻译家,被誉为现代美文之王。
浙江绍兴人。青年时代留学日本,与兄树人(鲁迅)一起翻译介绍外国文学。
五四时期任教北京大学,在《新青年》《语丝》《新潮》等多种刊物上发表文章,影响深远,风行海内外。其随笔散文创立了中国美文的典范,鲁迅评价周作人的散文为中国diyi,胡适赞叹大陆可看的唯有周作人的作品。
周作人倾心翻译的《枕草子》,尽显原作的灵性与机趣,是公认的经典译本。
|
目錄:
|
卷一
第一段 四时的情趣 003 第二段 时节 006 第三段 正月元旦 006 其二 除目的时候 008 其三 三月三日 009 其四 贺茂祭的时候 011 第四段 言语不同 012 第五段 爱子出家 012 第六段 大进生昌的家 013 第七段 御猫与翁丸 018 第八段 五节日 022 第九段 叙官的拜贺 022 第一〇段 定澄僧都 022 第一一段 山 023 第一二段 峰 024 第一三段 原 024 第一四段 市 024 第一五段 渊 025 第一六段 海 025 第一七段 渡 025 第一八段 陵 026 第一九段 家 026 第二〇段 清凉殿的春天 026 其二 宣耀殿的女御 029 其三 女人的前途 032
卷二
第二一段 扫兴的事 035 第二二段 容易宽懈的事 039 第二三段 人家看不起的事 040 第二四段 可憎的事 040 第二五段 小一条院 044 第二六段 可憎的事续 046 第二七段 使人惊喜的事 048 第二八段 怀恋过去的事 049 第二九段 愉快的事 049 第三〇段 槟榔毛车 050 第三一段 说经师 053 第三二段 菩提寺 055 第三三段 小白河的八讲 056 第三四段 七月的早晨 062
卷三
第三五段 树木的花 067 第三六段 池 070 第三七段 节日 072 第三八段 树木 073 第三九段 鸟 078 第四〇段 高雅的东西 080 第四一段 虫 081 第四二段 七月的时节 082 第四三段 不相配的东西 083 第四四段 在后殿 084 第四五段 主殿司的女官 085 第四六段 睡起的脸 086 第四七段 殿上的点名 090 第四八段 使用人的叫法 091 第四九段 年轻人与婴儿 091 第五〇段 在人家门前 092 第五一段 瀑布 093 第五二段 河川 094 第五三段 桥 094 第五四段 里 095 第五五段 草 095 第五六段 歌集 097 第五七段 歌题 097 第五八段 草花 098 第五九段 担心的事 100 第六〇段 无可比喻的事 101 第六一段 秘密去访问 101 第六二段 从人 102
卷四
第六三段 稀有的事 105 第六四段 后殿女官房 106 其二 临时祭的试乐 108 第六五段 左卫门的卫所 109 第六六段 无聊的事 111 第六七段 可惜的事 111 第六八段 快心的事 111 第六九段 优待的事 112 第七〇段 琵琶声停 112 第七一段 草庵 113 第七二段 二月的梅壶 121 第七三段 昆布 127 第七四段 可怜相的事 131 第七五段 其中少女子 131 第七六段 常陆介 132 其二 雪山 136
卷五
第七七段 漂亮的事 149 第七八段 优美的事 152 第七九段 五节的舞女 154 第八〇段 无名的琵琶 160 第八一段 弹琵琶 162 第八二段 乳母大辅 163 第八三段 懊恨的事 163 第八四段 难为情的事 166 第八五段 愕然的事 167 第八六段 遗憾的事 168 第八七段 听子规 169 其二 元辅的女儿 176 第八八段 九品莲台之中 179 第八九段 海月的骨 182 第九〇段 信经的故事 182 第九一段 信经的故事二 183
卷六
第九二段 信经的故事三 187 第九三段 登华殿的团聚 187 第九四段 早已落了 195 第九五段 南秦雪 195 第九六段 前途辽远的事 199 第九七段 方弘的故事 200 第九八段 关 203 第九九段 森 204 第一○○段 淀川的渡头 204 第一○一段 温泉 205 第一○二段 听去与平日不同的东西 205 第一○三段 画起来看去较差的东西 206 第一○四段 画起来看去更好的东西 206 第一○五段 觉得可怜的 206 第一○六段 正月里的宿庙 208 第一○七段 讨厌的事 214 第一○八段 看去很是穷相的事 215 第一○九段 热得很的事 216 第一一○段 可羞的事 216
卷七
第一一一段 不像样的事 221 第一一二段 祈祷修法 222 第一一三段 不凑巧的事 222 第一一四段 黑门的前面 223 第一一五段 雨后的秋色 225 第一一六段 没有耳朵草 226 第一一七段 定考 227 第一一八段 饼餤一包 227 第一一九段 衣服的名称 230 第一二○段 月与秋期 232 其二 头中将齐信 233 第一二一段 假的鸡叫 234 第一二二段 此君 238 第一二三段 藤三位 244 第一二四段 感觉无聊的事 247 第一二五段 消遣无聊的事 247 第一二六段 无可取的事 248 第一二七段 神乐的歌舞 248 第一二八段 牡丹一丛 252 其二 棣棠花瓣 256 其三 天上张弓 258 第一二九段 儿童上树 260 第一三○段 打双六与下棋 262 第一三一段 可怕的东西 263 第一三二段 清洁的东西 263 第一三三段 肮脏的东西 264
卷八
第一三四段 没有品格的东西 267 第一三五段 着急的事 268 第一三六段 可爱的东西 268 第一七段 在人面前愈加得意的事 270 第一三八段 名字可怕的东西 271 第一三九段 见了没有什么特别,写出字来觉得有点夸大的东西 272 第一四○段 觉得烦杂的事 272 第一四一段 无聊的东西特别得意的时节 273 第一四二段 很是辛苦的事 274 第一四三段 羡慕的事 275 第一四四段 想早点知道的事 277 第一四五段 等得着急的事 277 第一四六段 朝所 279 第一四七段 人间四月 282 第一四八段 露应别泪 283 其二 未至三十期 285 第一四九段 左京的事 288 第一五○段 想见当时很好而现今成为无用的东西 289 第一五一段 不大可靠的事 290 第一五二段 近而远的东西 291 第一五三段 远而近的东西 291 第一五四段 井 292 第一五五段 国司 292 第一五六段 权守 293 第一五七段 大夫 293 第一五八段 女人独居的地方 294 第一五九段 夜间来客 294 第一六○段 雪夜 296 第一六一段 兵卫藏人 297 第一六二段 御形宣旨 300
卷九
第一六三段 中宫 303 其二 喷嚏 308 第一六四段 得意的事 310 第一六五段 风 312 第一六六段 风暴的翌晨 313 第一六七段 叫人向往的事 316 第一六八段 岛 317 第一六九段 滨 317 第一七○段 浦 318 第一七一段 寺 318 第一七二段 经 318 第一七三段 文 319 第一七四段 佛 319 第一七五段 小说 321 第一七六段 野 322 第一七七段 陀罗尼 322 第一七八段 读经 322 第一七九段 奏乐 323 第一八○段 游戏 323 第一八一段 舞 323 第一八二段 弹的乐器 324 第一八三段 曲调 325 第一八四段 吹的乐器 325 第一八五段 可看的东西 326 其二 贺茂的临时祭 327 其三 行幸 330 其四 祭后归还的行列 331 第一八六段 五月的山村 333 第一八七段 晚凉 334 第一八八段 菖蒲的香气 335 第一八九段 余香 335 第一九○段 月夜渡河 335 第一九一段 大得好的东西 336 第一九二段 短得好的东西 336 第一九三段 人家里相宜的东西 336 第一九四段 各样的使者 337 第一九五段 拜观行幸 338 第一九六段 观览的车子 338 第一九七段 湿衣 340 第一九八段 青麦条 341 第一九九段 背箭筒的佐官 342 第二○○段 善能辨别声音的人 343 第二○一段 耳朵顶灵的人 343 第二○二段 笔砚 344 第二○三段 书信 346
卷十
第二○四段 驿 349 第二○五段 冈 349 第二○六段 社 350 其二 蚁通明神缘起 351 第二○七段 落下的东西 354 第二○八段 日 354 第二○九段 月 354 第二一○段 星 355 第二一一段 云 355 第二一二段 吵闹的东西 356 第二一三段 潦草的东西 356 第二一四段 说话粗鲁的事 357 第二一五段 小聪明的事 357 第二一六段 公卿 358 第二一七段 贵公子 358 第二一八段 法师 389 第二一九段 女人 359 第二二○段 宫中供职的地方 360 第二二一段 转世生下来的人 360 第二二二段 下雪天的年轻人 361 第二二三段 后殿的前面 362 第二二四段 一直过去的东西 362 第二二五段 大家不大注意的事 362 第二二六段 五六月的傍晚 364 第二二七段 插秧 364 第二二八段 夜啼的东西 365 第二二九段 割稻 366 第二三○段 很脏的东西 367 第二三一段 非常可怕的东西 367 第二三二段 可靠的事 367 第二三三段 男人的无情 368 第二三四段 爱憎 369 第二三五段 论男人 369 第二三六段 同情 371 第二三七段 说闲话 372 第二三八段 人的容貌 372 第二三九段 高兴的事 372 第二四○段 纸张与坐席 375 第二四一段 二条宫 378 其二 偷花的贼 383 其三 花心开未 386 其四 乘车的纷扰 387
卷十一
第二四二段 积善寺 395 其二 瞻仰法会 399 其三 盛会之后 403 第二四三段 可尊重的东西 405 第二四四段 歌谣 405 第二四五段 缚脚裤 406 第二四六段 狩衣 406 第二四七段 单衣 407 第二四八段 关于言语 407 第二四九段 下袭 408 第二五○段 扇骨 408 第二五一段 桧扇 409 第二五二段 神道 409 第二五三段 崎 410 第二五四段 屋 410 第二五五段 奏报时刻 411 第二五六段 宫中的夜半 411 第二五七段 雨夜的来访者 412 其二 月夜的来访者 415 其三 月明之夜 415 其四 再是雨夜的来访者 416 第二五八段 各种的书信 417 第二五九段 辉煌的东西 419 第二六○段 冬天的美感 421 第二六一段 香炉峰的雪 421 第二六二段 阴阳家的侍童 422 第二六三段 春天的无聊 423 第二六四段 山寺晚钟 425 第二六五段 月下的雪景 426 第二六六段 女主人 428
卷十二
第二六七段 女主人之二 431 第二六八段 看了便要学样的事 432 第二六九段 不能疏忽大意的事 432 第二七○段 海路 432 其二 海女的泅水 436 第二七一段 道命阿阇梨的歌 437 第二七二段 道纲母亲的歌 438 第二七三段 业平母亲的歌 439 第二七四段 册子上所记的歌 439 第二七五段 使女所称赞的男子 440 第二七六段 声惊明王之眠 440 第二七七段 卧房的火 444 第二七八段 没有母亲的男子 446 第二七九段 又是定澄僧都 447 第二八○段 下野的歌 447 第二八一段 为弃妇作歌 448 第二八二段 迸流的井泉 448 第二八三段 唐衣 449 第二八四段 下裳 449 第二八五段 汗衫 451 第二八六段 织物 451 第二八七段 花纹 451 第二八八段 一边袖长的衣服 452 第二八九段 弹正台 452 第二九○段 病 453 第二九一段 不中意的东西 454 其二 在女官房里吃食的人 455 第二九二段 拜佛的民众 456 第二九三段 不好说的事情 457 第二九四段 束带 457 第二九五段 品格 460 第二九六段 木工的吃食 460 第二九七段 说闲话 461 第二九八段 九秋残月 461 第二九九段 借牛车 462 第三○○段 好色的男子 463 第三○一段 主人与从仆 464 第三○二段 邪祟的病人 464 第三○三段 法师家的童子 469 第三○四段 难看的事情 469 第三○五段 题跋 471 其二 又跋 473
关于清少纳言 475
|
內容試閱:
|
关于清少纳言
《枕草子》的作者通称为清少纳言,这却不是她的真姓名,只是在宫中供职时的名称。她是歌人清原元辅的女儿,所以取这一个清字做代号,少纳言则似乎由于她父兄的官名,但详细不得而知了。她的名字无可考,生卒年月也不知道,但据后人考证,她当诞生于村上天皇的康保二年(九六五)或三年,也就是宋太祖的乾德三四年间。
十七世纪中,日本的水户侯德川光国有志于编修日本国史,曾招集文士,用汉文写了一部《大日本史》,里边有一篇清少纳言传,今抄录于后:
清少纳言为肥后守清原元辅之女,有才学,与紫式部齐名。一条帝时,仕于皇后定子,甚受眷遇。皇后雪后顾左右曰:香炉峰之雪当如何?少纳言即起搴帘,时人叹其敏捷。皇后特嘉其才华,欲奏请为内侍,会藤原伊周等被流窜,不果。老而家居,屋宇甚陋。郎署年少见其贫窭而悯笑之,少纳言自帘中呼曰,不闻有买骏马之骨者,笑者惭而去。着《枕之草纸》,行于世。
清原氏家世,历代以文学著名,曾祖深养父为著名歌人,其着作被选入《古今和歌集》及《后撰和歌集》中。父元辅曾参与编选《后撰和歌集》事,为梨壶五歌人之一。少纳言家学渊源,深通歌道,又熟知汉学,于《白氏文集》及《和汉朗咏集》所得尤深。其兄出家比睿山为僧,法名戒秀,少纳言因之亦得有多少关于佛教的知识和修养,但当时所信似以关于密宗为多。
少纳言少时与橘则光结婚,生有一子名则长,则光武勇,但缺少文化教养,遂即离别,嫁于藤原实方,未几亦复离异,实方亦旋即转客陆奥,客死其地。其后则光亦供职宫廷,复与少纳言相遇,复相交往,以兄妹相待云。
正历元年(九九〇)父亲清原元辅去世,二三年后,清少纳言始出仕于中宫藤原定子,诸说殊不一致,大抵以正历四年(九九三)冬天之说为最妥当吧,其时中宫年十七岁,清少纳言则当在十年以长了。自此至长保二年(一〇〇〇),中宫逝世为止,这短短的不到十年的期间,乃是清少纳言一生最幸福的时节,也即是《枕草子》里面所见者是也。
正历元年藤原道隆任为关白,将长女定子进奉一条天皇为女御,旋即册立为中宫,地位略亚于皇后,至五年(九九四)长子伊周任为内大臣,当时关白家的荣华,盖已达到顶点了。至次年长德元年(九九五)三月,道隆得病,四月初十日遂去世了。那关白的职务,照例是应该由伊周承继,却是意外的给了道隆的兄弟道兼,道兼不久谢世,遂为其弟当时的左大臣道长所获得。伊周这人很是漂亮,也很有才艺,可是政治手腕却非他的叔父道长的对手,所以他终于失败了。长德二年春间,伊周和隆家终于因为家人箭射花山法皇,犯了大不敬的罪而被捕,左迁为地方官,伊周为太宰府权帅,隆家为出云权守,到次年四月虽然同被召回,但是道隆家运从此不振了。中宫引咎迁出宫外,先后居于二条邸、中宫职院及大进生昌宅,虽然一条天皇的眷爱似乎没甚变更,中宫于是年十二月生皇女修子,于长保元年(九九九)十一月生皇子敦康亲王,次年十二月生第二皇女媄子,而中宫亦遂于产后得疾去世,年二十四岁。是时道长的女儿彰子已进宫来,时方十二岁,初为女御,次年二月即正位为中宫,而以中宫定子为皇后。这时以后作者的女官生活也就完了。当初有人疑心她依附左大臣道长,她很是愤慨,这时候中宫彰子曾经想竭力拉拢她,到自己身边来供职,可是她拒绝了。所以虽然有人说,敦康亲王后来归中宫彰子接收养育,作者便以侍奉敦康亲王的名义在宫,但这事没有证据,所以是未可凭信的了。
清少纳言晚年的生活,据说是颇暗淡的。她出宫后嫁给了摄津守藤原栋世,生有一个女儿,可是栋世不久去世了。她回到京都来,寄寓在兄长的家里,但是后来只剩了她一个人,过的很贫困的生活,《古事谈》里所记买骏骨的话,恐怕就是那时的故事。女儿名叫小马命妇,大约也是供职宫中的女官吧。
清少纳言一生的事情,最好的记录是她所写的《枕草子》。但是书流传至于今日,已经将近千年,所以这原来是如何形式,有点难于知道了。从它的内容来看,大约可以分作下列三类:
其一是类聚的各段。这就是模仿唐朝李义山《杂纂》的写法,列举不快意、煞风景等各事,以类相从,只是更为扩大,并及山川草木各项,有美的也有丑的,颇极细微。大约在关白家失势的长德二年(九九六)夏秋间开始记录,由其亲友源经房借出,遂渐流布于宫廷内外。
其二是日记的各段。在皇后定子逝世以后,作者离开宫廷以后这几年中,回忆中宫旧事,不胜感念,因加以记述,或者留赠中宫遗儿修子内亲王的,由是流传出来的也未可知。
其三是感想的各段。在她的晚年,老夫栋世既已死去,自己返回京都,出家为尼,过那老年孤独的生活,这时候对于自然和人生发生些感想,随时加以集录,秘藏于家。后来经了所遗子女橘则长和小马命妇诸人之力,遂流传于后世。
原来是这三种成分,似是各各独立的,后来经编订者混在一起,就变成现在的那个样子了。以上是池田龟鉴氏的一种看法,虽然未必就是那样,但是说得颇得要领,所以抄了过来,用作说明。至于本书的译文系依照北村季吟的《春曙抄》的底本,一切分卷分段都依原书,惟字句之间有参照别本,另加解释的地方,随处加以注明。
周启明
|
|