登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』小学初中·男孩成长冒险故事:汤姆索亚历险记 格列佛游记 木偶奇遇记 金银岛 小飞侠彼得

書城自編碼: 2688174
分類:簡體書→大陸圖書→中小學教輔中小学阅读
作者: [美]马克·吐温 著;姚锦镕 译 [英]斯威夫特 著;白马
國際書號(ISBN): 9787D23802746
出版社: 作家出版社
出版日期: 2015-09-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 1304页/842000
書度/開本: 32开 釘裝: 平装

售價:HK$ 220.9

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
那本书是(吉竹伸介与又吉直树 天才联动!)
《 那本书是(吉竹伸介与又吉直树 天才联动!) 》

售價:HK$ 99.7
传播的跃迁:人工智能如何革新人类的交流
《 传播的跃迁:人工智能如何革新人类的交流 》

售價:HK$ 110.9
纯粹·古代中国的历史与制度
《 纯粹·古代中国的历史与制度 》

售價:HK$ 62.7
生活来来往往  别等来日方长 新版(伍佰:“讲好了这一辈子,再度重相逢。”别等,别遗憾!珍惜当下才是最好的解药)
《 生活来来往往 别等来日方长 新版(伍佰:“讲好了这一辈子,再度重相逢。”别等,别遗憾!珍惜当下才是最好的解药) 》

售價:HK$ 58.2
一个英国军事顾问眼中的二战
《 一个英国军事顾问眼中的二战 》

售價:HK$ 277.8
就业、利息和货币通论(徐毓枬译本)(经济学名著译丛)
《 就业、利息和货币通论(徐毓枬译本)(经济学名著译丛) 》

售價:HK$ 67.2
瘦肝
《 瘦肝 》

售價:HK$ 99.7
股票大作手回忆录
《 股票大作手回忆录 》

售價:HK$ 55.8

 

建議一齊購買:

+

HK$ 185.0
《四大名著 青少版 新课标必读 名社出版 名家推荐》
+

HK$ 176.9
《诺贝尔·诺奖得主代表作:飞鸟集 尼尔斯骑鹅旅行记 老人与海 》
+

HK$ 83.2
《中学文言文必考140字》
+

HK$ 106.2
《中学生古典诗词500篇(最新修订版)》
編輯推薦:
作家出版社全新出版新课标必读余秋雨寄语梅子涵作序推荐

此系列名著均为冒险探索的故事,每本书无不精彩纷呈,情节曲折,冲突激烈,书中的主人公都是充满着勇气与智慧的角色,一定会让小读者们爱不释手。经过选择的好故事,是影响青少年性格成长、塑造美好品质的关键,相信在这些冒险故事的滋养下,一定会从小读者的心中生出勇气与智慧的花朵来。
內容簡介:
《汤姆·索亚历险记》是美国著名小说家马克·吐温的代表作,发表于1876年。小说描述的是以汤姆·索亚为首的一群孩子丰富多彩的浪漫生活。他们为了摆脱枯燥无味的功课、虚伪的教义和呆板的生活环境,做出了种种冒险的事。


《格列佛游记》是畅销几个世纪的传奇之书,充满奇思妙想和现实批判的历险小说,作品假托主人公格列佛自述他数次航海遇险,漂流到小人国、大人国、飞岛国和慧骃国几个童话式国家的遭遇和见闻,儿童和成人都能从中读出快乐和哲理。



《木偶奇遇记》通过皮诺曹的种种离奇经历,表现了小木偶热爱正义、痛恨邪恶、天真纯洁的品质,教育儿童要抵御种种诱惑,做一个诚实、听话、爱学习、爱劳动,并能帮助父母的好孩子。匹诺曹的故事被无数次改编成电影、舞台剧、动画片,也成为了全世界父母极爱给孩子们讲述的故事之一。



《金银岛》是英国作家史蒂文森的代表作。讲述了少年吉姆·霍金斯为了夺取海盗藏在金银岛上的财宝,用自己的勇敢和机智与海盗们激烈战斗,极终挫败了海盗们的阴谋,得到了宝藏,平安返航的故事。



《小飞侠彼得·潘》讲述了一个会飞的淘气小男孩彼得·潘和他的伙伴们在永无岛的冒险故事,彼得·潘,这个不肯长大的男孩,已经成为西方世界无人不知的人物,象征着永恒的童年和永无止境的探险精神。
關於作者:
作者简介

马克吐温(1835-1910),
美国著名作家,美国批判现实主义文学的奠基人,被誉为“美国文坛巨子”。他一生写了大量作品,题材涉及小说、剧本、散文、诗歌等各方面。他的作品批判了社
会的不合理现象和人性的丑恶之处,表达了这位作家强烈的正义感和对普通民众的关心,他也被誉为“美国文学史上的林肯”。


译者简介


锦镕,1937年出生于浙江省青田县。大学外语系毕业后一直在浙江大学任教,并从事英、俄语文学翻译工作。主意翻译作品有屠格涅夫、普希金、夏洛特·勃朗
特等的中短篇,托尔金的《魔戒》第二部《双塔奇兵》,狄更斯的《巴纳比·拉奇》与《远大前程》、伯内特夫人的《小公主》、马克·吐温的《汤姆·索亚历险
记》、《哈克贝尔·费恩历险记》,柯南道尔的《福尔摩斯探案》,别莱尔曼的《趣味物理学》,比安基的《森林报》等长篇。





作者简介


伯特·路易斯·史蒂文森(1850-1894),英国著名小说家、诗人,英国新浪漫主义文学代表之一。史蒂文森出生于苏格兰的爱丁堡,从小爱好文学,富于
幻想,特别喜欢阅读莎士比亚和《一千零一夜》。成年后,他放弃了律师职业,专门从事写作。史蒂文森很早就染上结核病,一生与海无缘,可是他却创作了许多与
海盗和冒险有关的小说,还写出了多部游记。史蒂文森的代表作有《金银岛》《化身博士》《绑架》《内河航程》等。 


译者简介

孙莉,文学硕士,长期从事文学翻译、编辑、策划等工作,代表译作有《金银岛》等多部译著,现居北京。








作者简介

乔纳森·斯威夫特是英裔爱尔兰作家、诗人、政论家,世界上最伟大的讽刺文学大师之一。


译者简介

白马,原名刘翔,祖籍江苏无锡,1966年
生于浙江杭州。浙江大学传媒与国际文化学院副教授、国际文化学系副主任,学术专长在诗歌美学、外国文学与电影史。系浙江大学美学专业硕士导师,浙江省美学
学会秘书长。译有《格列佛游记》、《林肯传》、《达尔文回忆录》、《致加西亚的信》、《人类的故事》、《地球的故事》等。


作者简介

卡洛·科洛迪,1826年出生在意大利托斯坎纳地区一个叫科洛迪的小镇,他的笔名便是由这个小镇而来。科洛迪一生中,曾写过许多短篇小说、随笔、评论,也翻译过法国的童话故事,然而最著名的要数他写给孩子们看的童话故事,其中《木偶奇遇记》为他赢得了巨大的声誉。

译者简介

刘月樵,1940年出生于辽宁省锦州市,1964年毕业于北京广播学院(今中国传媒大学)意大利语专业,1964年进入中国国际广播电台意大利语部工作至退休,任翻译,记者。1980-1982年,在意大利进修意大利语言和文学,中国意大利文学研究会理事,中国翻译协会2010年受表彰资深翻译家。主要翻译作品有《木偶奇遇记》《爱的教育》。
目錄
《汤姆索亚历险记》



目录

1作者序

3第一章贪玩淘气的小汤姆

12第二章刷栅栏挣外快

19第三章天上掉下一位天使

26第四章在主日学校大出风头

37第五章铁钳虫大闹祈祷会

43第六章汤姆“病”得不轻

56第七章不欢而散的“幽会”

63第八章好个威风的“罗宾汉”

69第九章坟地凶杀案

76第十章野狗冲谁而吠

84第十一章良心受谴责

89第十二章良药风波

94第十三章孤岛历险

102第十四章军心不稳

109第十五章夜探姨妈

114第十六章快乐的“印第安人”

121第十七章雷雨之夜

125第十八章参加自己的葬礼

129第十九章好灵验的梦

139第二十章姨妈的心软了

142第二十一章英雄救美

148第二十二章考试闹剧

156第二十三章难熬的假期

160第二十四章出手相救冤屈人
《小飞侠彼得潘》


第一章彼得·潘闯了进来3

第二章影子19

第三章走吧,走吧!37

第四章飞行58

第五章迈上真正的岛75

第六章小房子92

第七章地下的家109

第八章美人鱼泻湖121

第九章永无鸟143

第十章快乐的家149

第十一章温迪的故事160

第十二章孩子们被抓走了173

第十三章你相信世界上有仙子么180

第十四章海盗船193

第十五章这次,不是虎克死,就是我亡207

第十六章回家喽223


第十七章温迪长大了239
《金银岛》

第一章可怕的老海盗船长
本葆将军客店的古怪客人3
黑狗与老海盗的战斗13
哦,可怕的黑券22
船长的秘密箱子29
盲人皮尤之死35
藏宝图41
第二章海上的厨师
我来到布里斯托尔51
望远镜酒店57
火药、武器放哪里63
我们出发了71
苹果桶里听到的秘密78
举行会议86
第三章小岛上的惊险旅程

《格列佛游记》


目录

第一卷利立普特(小人国)游记

3第一章

12第二章

20第三章

26第四章

30第五章

35第六章

42第七章

48第八章

第二卷布罗卜丁奈格(大人国)游记

55第一章

64第二章

69第三章

77第四章

81第五章

90第六章

96第七章

101第八章

第三卷勒皮他巴尔尼巴比拉格奈格

格勒大锥日本游记


115第一章

121第二章

129第三章

135第四章

141第五章

148第六章
《木偶奇遇记》



目录

1第一章

4第二章

8第三章

13第四章

16第五章

19第六章

22第七章

27第八章

31第九章

35第十章

39第十一章

43第十二章

49第十三章

54第十四章

58第十五章

62第十六章

67第十七章

73第十八章

79第十九章

83第二十章

87第二十一章

91第二十二章

95第二十三章

101第二十四章

108第二十五章

112第二十六章

116第二十七章
內容試閱
《汤姆索亚历险记》


第一章贪玩淘气的小汤姆

“汤姆!”

没人答应。

“汤姆!”

没人答应。

“怪哩,这孩子倒是怎么啦?汤姆,你在哪儿呀?”

还是没人答应。

老太太把眼镜往下拉了拉,从镜框上打量一番房间,再把眼镜向上推了推,又从镜框下看了看外面。像小孩这样的小不点儿,她很少,或压根儿不用戴眼镜去找。她戴眼镜完全是为了“派头”,起着装饰作用。你看这眼镜多有气魄,让她内心感到无限自豪——她的眼力是一流的,眼睛上哪怕架上的是火炉盖,看东西照样能看得一清二楚。此时她显得有点儿不知所措,说起话来倒算不上严厉,但嗓门很高,高得连家具也能听清楚:“没错,要是你让我给逮住,看我准……”

她没把话说完,只是弯着腰用扫把一个劲往床底捅,边捅边喘粗气,可除了惊扰了一只猫,她一无所获。

“我从来没见过这样的孩子!”

她来到敞开着的门前,站在门里,目光朝院子里的番茄茎和曼陀罗草丛扫视。汤姆不在那里。她便把嗓门提得高高的,这下大老远就能听到她的喊声了:“汤姆,我说的是你!”

她的身后响起轻轻的声音,她急忙转过身,一把抓住一个小孩紧身短上衣的衣角,这下对方休想逃走了。

“嗨!我该想到房间里的衣柜才是。你躲在那儿干吗?”

“没干吗。”

“没干吗?瞧瞧你这双手,再瞧瞧你那张嘴。满嘴角沾的都是什么玩意儿?”

“姨妈,我说不上。”

“我可知道。不是果酱是什么?我跟你说过不下四十遍了,要是再动那果酱,看我不剥你的皮。去把鞭子给我拿来。”

鞭子被举得老高,眼看就要大祸临头。

“哟!瞧你背后,姨妈!”

老太太以为有什么险情,慌忙转过身,撩起裙子。小家伙趁机拔腿就跑,纵身跳过高高的栅栏,眨眼间不见了踪影。波莉姨妈目瞪口呆地站了好一会儿,这才轻声地笑将起来。

“该
死的小家伙,我怎么就没吸取教训呢?瞧他老来这一套,这次我怎么没提防又被耍了呢?不是吗?人老硬是学不了乖,真是应了老话:‘老狗学不了新把戏。’天知
道,他的鬼花样天天翻新,谁知道接下去他还会使出什么新花招。他可懂得火候哩,知道怎么不玩过了头,免得惹我生气;怎么逗我开心,让我消气。这下又来这一
套,知道我不会揍他。说实在的,还是怪我没尽到管教的职责。《圣经》说得好,孩子不打不成器,这才是大道理。我知道自己这是在作孽,害得彼此都受罪。他都
成了小流氓了。全怪我。他是我那死去姐姐的孩子,可怜的小家伙,我又不忍心揍他。可每次放过他,我的良心又感到不安;打他吧,我这颗老迈的心疼得不行,下
不了手。得了,得了,人都是女人生的,命本就不长,苦难却不少,《圣经》就是这么说的,这话说到家了。要是今儿下午他逃课,明儿就让他干活,好好教训他一
顿。要是挨到星期六,别的孩子都在休息,那时再让他干活,万万办不到。他呀,最不愿做的事就是干活。我想好了,我要尽尽职,非让他干点活不可了,要不可就
毁了这孩子了。”
《小飞侠彼得潘》



第一章彼得·潘闯了进来


界上所有的孩子都会长大,只有一个例外。孩子们很快就知道自己会长大,温迪是这样知道的:当她两岁的时候,有一天,她正在花园里玩耍。当她看到妈妈的时
候,就摘了朵花跑了过去。我想她当时的样子一定很讨人喜欢,因此温迪的妈妈——达令太太双手放在胸口,激动地喊道:“哦,宝贝,你要是可以一直这样无忧无
虑就好了!”关于成长的话题,就到此为止,之后再也没有提过。但是从那以后,温迪知道了自己一定会长大。孩子们总是在两岁的时候,知道自己注定会长大,因
此两岁既是一个起点,又是一个终点,从那以后,孩子们都要开始慢慢长大。


迪的家是十四号宅邸。在温迪出生前,她妈妈就一直住在那栋宅子里。温迪的妈妈是一个非常可爱的淑女,内心充满了浪漫的幻想。她嘴角微翘的样子非常的狡黠俏
皮。她的浪漫幻想层出不穷,就像是一个套着一个的东方魔盒一样,尽管你觉得自己已经很了解她,但她总能给你带来新的惊喜。此外,在温迪妈妈那甜美的嘴角,
藏着一枚吻,温迪总是够不到,但是它明明就隐藏在嘴角右侧,令她看起来更加的完美。


令先生是这样赢得她的芳心的:很多绅士年轻时候,都对温迪的妈妈一见倾心。他们全都蜂拥到温迪妈妈家里去向她求婚,达令先生却雇了一辆马车抢先来到了温迪
妈妈家,赢得了她的心。除了温迪妈妈内心的魔盒和那个吻之外,达令先生完全拥有了温迪的妈妈。他从来不知道那个魔盒,同时他也放弃了对那个吻的探究。温迪
认为,也许拿破仑可以得到那个吻。我可以想象他尝试的样子,但是最终,我想他也只能怒气冲冲地摔门而去。

达令先生曾经向温迪夸口说,达令太太不只爱他,而且还非常地尊敬他。达令先生对股票的了解很深入,尽管没人能真正掌握股票的奥妙,但是他的确有两下子。他总是说,股票上涨了,利润下跌了。他讲得头头是道,好像任何女士都会为此崇拜他似的。


令太太结婚时穿着一件雪白的嫁衣。起初,她把家用账目记得清清楚楚,开心得就像在玩游戏一样,甚至连一个小豆芽都不漏记。但是后来就渐渐地变得马虎,连一
个个的大菜花都被漏记了。账本上画着一些没有脸孔的小孩,每当要记账的时候,她就在账本上画这些东西,因为她觉得自己可能要有宝宝了。

随后,温迪降生了;接着,约翰和迈克尔也相继出生。


令太太刚怀上温迪的时候,虽然怀孕已经一到两月了,但是是否要生下这个孩子,还在考虑中。因为温迪的降生意味着家里又多了一口人。达令先生为有了温迪而感
到十分自豪,但同时他又是一个务实的人。因此,他坐在达令太太的床边,握着她的手跟她计算开销。而达令太太却满眼哀求,她想冒险把孩子生下来,然后再想办
法养活孩子。但是这显然并不是达令先生的风格。达令先生拿着纸和笔给达令太太算生活支出,但是如果达令太太打乱他,他又不得不从头再来一遍。
《金银岛》



第一章

可怕的老海盗船长

我们全家在村子里经营一家名叫本葆将军的客店,有一天,突然来了一位神秘而古怪的客人,他的出现彻底打破了我们原本平静的生活,他给我们带来了许多神秘、惊险、恐怖、刺激的事情……

本葆将军客店的古怪客人

我们这个村子里的有钱人区里劳尼、李浦西大夫和其他几位先生都要求我做一件事情,就是把我们这次在金银岛上的惊险寻宝之旅写出来,但是有一点得请大家原谅,那就是这座小岛到底在哪里我可不能告诉你们,因为那里还有好多好多没来得及带走的宝藏呢!

现在是公元17××年,我就从我和我父亲一起经营本葆将军客店的时候开始讲起吧。


时候我们一家人在这个村子里过着平静而安稳的生活,但是有一天,我们的好日子却被一个突然出现的老水手彻底打破了。直到今天,我对这个古怪的客人还有很深
的印象,仿佛他在这里发生过的所有事,都是刚刚才发生的一样。我记得他当时拖着疲惫而沉重的步子走进了我们的客店,他的身材魁梧高大,身上的蓝外套污浊不
堪,肩膀上面还垂着一条涂了柏油的粗辫子。他的一双手粗糙极了,上面全是伤疤,就连十个黑色的指甲盖都是残缺不全的。他侧脸上还有道刀疤,看上去十分显
眼。在他身后还跟着一个推箱子的仆人,那仆人手里的箱子又大又沉又结实。我还记得这个怪客人当时一边吹着口哨一边向我们店门外的小海湾眺望,后来突然就扯
开嗓子唱起了一首很古老的水手歌谣:


十五个汉子扒着死人的皮箱哟,

嘿哟哟,朗姆酒一瓶哟,快来尝哟!


水手的声音很高,又带着点颤抖,就像是水手在努力干活时喊破了嗓子。当他兴致勃勃地把歌唱完了,就用一根木棍般大小的拐杖重重地敲打店门,我的父亲急急忙
忙跑出来迎接,但是刚刚走到他面前,他就叫喊着要父亲先去给他端一瓶朗姆酒来。等酒端来了,他托起酒杯小口小口地舔着,一边喝一边享受着酒的美妙滋味,还
时不时地瞅瞅店外的悬崖峭壁和店内的我们。

“这里的小港湾真不错,你们的店面位置很好啊。告诉我,朋友,你们的生意好吗?”他突然开口问道。

父亲很苦恼地告诉他这里的生意很冷清,我们一家人都为此很头疼。

“那
好吧,既然这样,我就给你们一单生意好了,我就在这里住下啦!嘿,伙计,”老水手一边说一边招手叫那个推车的仆人,“把我的箱子弄进来。”然后,他转过身
接着对我的父亲说:“我打算在这里住上很长一段时间,我这个人没什么讲究,只要有朗姆酒、烟熏肉和鸡蛋,还有能让我站在悬崖顶看看那些过往的船只就行了。
哦,还有,至于我的名字嘛,你们一律都叫我船长就好了。”这个老水手,不,现在应该叫船长了——这个船长又瞅了瞅我的父亲,接着说:“嘿,我知道你在想什
么,瞧,拿去!”说着他就把三四个金币扔在了柜台上。“到时候这些钱花完了,你就告诉我一声儿。”说这些话时他盛气凌人,活像个长官。

《木偶奇遇记》


第一章

木匠樱桃师傅如何找到一块像个孩子似的,既会哭又会笑的木头。


从前……

“有一位国王!”我的小读者们马上会脱口而出。

不对,孩子们,你们错了。从前有一块木头。

这不是一段上等的木料,而是柴垛里一块普普通通的木头,是冬季扔进炉子和小壁炉里用来生火和取暖的。

我也不知道到底是怎么回事。但在风和日丽的一天,这块木头来到一位老木匠的铺子里。这位老木匠名叫安东尼奥师傅。然而,因为老木匠的鼻子尖儿总是晶莹光亮,红得发紫,活像一颗熟透了的樱桃,所以大家管他叫樱桃师傅。

樱桃师傅刚一见到这块木头,就露出满心欢喜。他高兴地搓了一下手,低声嘟囔道:“这块木头来得正是时候,我要用它做条小桌子腿。”

他说到做到,马上拿起一把利斧,要动手削皮、砍细。然而,当他正要砍下第一斧时,胳膊举在空中却不动了,因为他听到一个很细很细的声音哀求着说:“可别用力打我呀!”

你们可以想象得到,那位善良的樱桃师傅该惊奇成什么样子啦!

他用迷惑不解的眼睛向房间东张西望,想看看那细小的声音出自何方,但他没见到任何人!他瞧了工作台下面,没有人;他打开一直关着的柜子看,没有人;他往盛着刨花和锯末的筐子里面看,也没有人;他打开店铺的门朝街上望了一眼,还是没有人!那么……

“我明白了,”于是他抓抓假发,笑着说,“看来,那个声音是我想象出来的。我们还是再来干活儿吧。”

“哎哟!你把我砍疼了!”还是那个细小的声音抱怨着,并大声叫起来。

这次樱桃师傅真是呆若木鸡了,吓得眼珠子都鼓了出来,嘴巴张得大大的,舌头伸出来直垂到下巴上,活像喷泉池子里的一尊怪物。等他刚刚又能讲话时,便开始害怕地颤抖着身子,结结巴巴地说:“这个讲话的细小声音,到底是从哪里发出来的呢?……然而这里没有任何人。难道是这块木头,它偶然地学着孩子,又哭又发牢骚吗?这个我可不相信。这块木头就在这里,是用来烧小壁炉的,跟别的木头没有什么两样,或是用来生火煮开一锅菜豆的啊……那么,难道里面藏着什么人吗?如果谁藏在里面,该着他倒霉。现在,我来收拾他!”

他这么说着,用双手抓起那块可怜的木头,毫不留情地朝房间的墙上撞去。然后他平心静气地倾听,看有什么细微的抱怨声没有。等了两分钟,什么也没听到;等了五分钟,还是什么也没听到;等了十分钟,还是什么也没有!

“我明白了,”于是他抓抓假发,勉强笑笑说,“看来,那个说出‘哎哟’的细小声音是我想象出来的!还是让我们再来干活儿吧。”

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.