登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』她们笔下的她们

書城自編碼: 2579347
分類:簡體書→大陸圖書→小說情感
作者: 弗吉尼亚吴尔夫 等著,张玲 等译;周晓苹 选编
國際書號(ISBN): 9787020106578
出版社: 人民文学出版社
出版日期: 2015-05-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 358/206000
書度/開本: 大32开 釘裝: 精装

售價:HK$ 66.6

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
万千教育学前·透视学前儿童的发展:解析幼儿教师常问的那些问题
《 万千教育学前·透视学前儿童的发展:解析幼儿教师常问的那些问题 》

售價:HK$ 58.2
慈悲与玫瑰
《 慈悲与玫瑰 》

售價:HK$ 87.4
启蒙的辩证:哲学的片简(法兰克福学派哲学经典,批判理论重要文本)
《 启蒙的辩证:哲学的片简(法兰克福学派哲学经典,批判理论重要文本) 》

售價:HK$ 76.2
云中记
《 云中记 》

售價:HK$ 76.2
大模型应用开发:RAG入门与实战
《 大模型应用开发:RAG入门与实战 》

售價:HK$ 89.4
不挨饿快速瘦的减脂餐
《 不挨饿快速瘦的减脂餐 》

售價:HK$ 67.0
形而上学与存在论之间:费希特知识学研究(守望者)(德国古典哲学研究译丛)
《 形而上学与存在论之间:费希特知识学研究(守望者)(德国古典哲学研究译丛) 》

售價:HK$ 110.7
卫宫家今天的饭9 附画集特装版(含漫画1本+画集1本+卫宫士郎购物清单2张+特制相卡1张)
《 卫宫家今天的饭9 附画集特装版(含漫画1本+画集1本+卫宫士郎购物清单2张+特制相卡1张) 》

售價:HK$ 132.2

 

建議一齊購買:

+

HK$ 66.6
《卡夫卡中短篇小说全集(精装版)》
+

HK$ 61.1
《高老头 欧也妮·葛朗台(精装版)》
+

HK$ 53.7
《双城记(精装版)》
+

HK$ 162.8
《沈从文小说选(上、下)》
+

HK$ 288.6
《法式善诗文集》
+

HK$ 66.6
《伊索寓言》
編輯推薦:
女人应该有一本专为她做的小书,展示她的美丽与哀愁。这本文坛女文豪的合集便让女人们可以安安静静地享受一顿精美的阅读晚餐。这本小说集是跨越了三个世纪、来自十五个国家、共二十七位女性作家所写下的作品。弗吉尼亚·吴尔夫、伊迪丝·华顿、威拉·凯瑟、凯特·肖班、多丽丝·莱辛、纳丁·戈迪默、玛格丽特·阿特伍德、费伊·韦尔登、吉本芭娜娜、松村荣子、金爱烂、克莱尔·吉根、塔吉雅娜·托尔斯泰娅……看看这些声名赫赫的女人如何书写女人。本书就像来自世界文坛的女作家笔下的女人狂欢节,读者们可以在选篇的女人身上看到自己思想的影子,生活的影子,读完可能哈哈大笑,可能低头啜泣,总之有所触动。
希望这本在当前快节奏、缺乏安全感的都市生活里,给读者,尤其是女性读者,以温暖,以力量。
本书另附16面精致彩色插图,附赠两张彩色明信片。
關於作者:
1.康斯坦丝·费尼莫尔·伍尔森1840—1894
美国作家生于新罕布什尔州1869年父亲去世后开始发表作品,1879年母亲过世后,来到欧洲,其短篇小说和长篇小说常与亨利·詹姆斯及乔治·爱略特的作品相提并论伍尔森与亨利·詹姆斯于1880年4月底初次见面,结下深厚友谊1894年不堪病魔折磨,自杀身亡爱尔兰作家科尔姆·托宾的传记小说《大师》2004及英国作家戴维·洛奇的传记小说《作者,作者》2004曾以亨利·詹姆斯为主人公,写了詹姆斯与伍尔森的情感纠葛《忧伤小姐》首次发表于《利平科特氏杂志》1880译文有删节
2.伊迪丝·华顿1862—1937
美国作家生于纽约从小爱好文艺十二岁就开始写作十六岁自费出版过诗集长篇小说《欢乐之家》1905出版后,她便成为美国公认的最重要的女作家后又出版过《乡间习俗》1913《纯真年代》1920等长篇小说她深受亨利·詹姆斯的影响,属于“心理分析派”小说家但她的小说并不过分局限在对人物思想深处的细微探索,而是着重表现社会的物质和精神力量对人物内心世界的影响
3.威拉·凯瑟1873—1947
美国作家出身农家,自幼随父母从弗吉尼亚州迁往中西部,熟悉那里的拓荒农民的生活和心理凯瑟受过良好的教育,在内布拉斯加大学读书时就开始发表作品二十二岁毕业后又回到东部地区,先后在匹兹堡和纽约从事新闻和教育工作三十九岁时,凯瑟辞去报馆工作,成为专业作家其代表作有长篇小说《啊,拓荒者!》1913和《我的安东妮亚》1918等
4.凯特·肖班1850—1904
美国作家生于密苏里州圣路易斯的一个富有商人家庭,父亲早逝,母亲是法国移民后裔肖班自幼受到典型的维多利亚时代的礼仪训练和严格的天主教教育,1870年婚后随着做棉花生意的丈夫迁居路易斯安那州的法国移民聚居地其小说大都以法国移民后裔的社会为背景,着重表现妇女在生活事业婚姻道德方面的问题和心理1890年她发表第一部长篇《困惑》,是美国最早触及离婚问题的小说此后又发表短篇小说集两本:《牛轭湖的人们》1894和《阿卡狄之夜》18971899年发表的长篇小说《觉醒》,被视为美国女权文学中最
目錄
序——方方
第一辑
 忧伤小姐——[美国]康斯坦丝·费尼莫尔·伍尔森著,李晋译
 浅尝辄止的人——[美国]伊迪丝·华顿著,龚容译
 花园小屋——[美国]威拉·凯瑟著,薛鸿时译
 一小时的故事——[美国]凯特·肖班著,葛林译
 新装——[英国]弗吉尼亚·吴尔夫著,张玲译
 脸——[英国]莎拉·科利尔著,匡咏梅译
第二辑
 高级的人——[日本]松村荣子著,吕莉译
 献给伊萨克·巴别尔的敬意——[英国]多丽丝·莱辛著,叶丽贤译
 钥匙孔——[罗马尼亚]西蒙娜·波佩斯库著,高兴译
 松节油——[罗马尼亚]阿德里安娜·彼特尔著,张志鹏译
 夕阳外一篇——[日本]吉本芭娜娜著,吕莉译
 猎猛犸——[俄罗斯]塔吉雅娜·托尔斯泰娅著,陈方译
 离别的礼物——[爱尔兰]克莱尔·吉根著,马爱农译
 克洛丽丝——[罗马尼亚]玛丽娅-卢伊扎·克利斯戴斯库著,李鸿译
第三辑
 改变——[美国]夏洛特·帕金斯·吉尔曼著,刘莉莉译
 信物——[捷克]雅尔米拉·哈谢克娃著,刘星灿译
 长途电话——[德国]玛丽·露易丝·卡施尼茨著,赵侠译
 萨拉热窝失恋记——[英国]费伊·韦尔登著,黄梅译
 瞪眼——[英国]多丽丝·莱辛著,杨振同译
 电话——[日本]吉本芭娜娜著,李萍译
 爸爸,快跑——[韩国]金爱烂著,薛舟徐丽红译
第四辑
 肥硕的埃乌尼丝——[乌拉圭]安德莱阿·布兰盖著,赵德明译
 美女之身——[俄罗斯]柳德米拉·叶甫盖尼耶芙娜·乌利茨卡娅著,赵德明译
 当男人给你打电话的时候——[西班牙]索莱达·普埃托拉斯著,尹承东译
 发现——[南非]纳丁·戈迪默著,邹海仑译
 亚历山大·科哈诺维奇的错误——[俄罗斯]伊丽莎白·拉文斯卡娅著,万海松译
 失眠的人——[以色列]吉娜·鲁宾娜著,孔霞蔚译
 可笑的悲剧——[法国]阿丽丝·科蒂著,朱延生译
 幸福的结局——[加拿大]玛格丽特·阿特伍德著,西木译
內容試閱
高级的人
作者简介:松村荣子(1961— )
日本作家。生于静冈县,毕业于筑波大学比较文化学专业。1990年,小说《我是辉夜姬》获“海燕新人文学奖”,1992年1月又以描写大学生生活的《至高圣所》摘得第一百零六届“芥川文学奖”。之后,主要作品有空幻小说《紫色的沙漠》及其续篇《诗人的梦》,以及以茶道为题材的青春小说系列《不惧雨,粗茶一杯》和《不惧风,粗茶一杯》等。
虽然现在我还是单身,可在一段时间里却曾经有过很多未婚夫。
小时候,不知为什么,我挺招男孩子喜欢的。最早有人向我求婚是在上幼儿园时,上了小学后,跟我有过婚约的人就已经用双手数不过来了。这样说,也许有人会觉得我过于早熟。不过,从只要有人求婚就答应人家也不管有几个了这点来看,我那时只不过是一个比较乖巧随和的孩子罢了,其实脑子里什么想法都没有。
即便如此,我还记得只有一个男孩子不想跟我结婚。虽然我现在连那时谁是我的未婚夫都想不起来了,但对那个男孩子的事却记得十分清楚。那是在一次要开运动会的时候。他是我们班的接力赛选手,跑得很快。练习时,我对他说:“加油!得了第一,我就跟龙也君结婚。”结果,他不仅不高兴,反而一脸不屑地答道:“我可不想跟你结婚。”由于他的反应太出乎我的意料了,我忍不住问他为什么?
“因为你不是高级的人。”他回答说。我震惊了。我受到了无法用“震惊”来表达的重创。在那以前,我还从来没有被谁否定过。在周围的阿姨们眼里,我是个可爱的孩子;在父母眼里,我是个乖孩子。老师们夸我能干,男孩子们说将来要娶我为妻。一瞬间,我感到眼前一片漆黑。
“高级的人”指的是什么?他所说的那个标准把我弄懵了。一进家门,我便问道:
“妈妈,高级的人是什么样的人啊?”
母亲对我的提问好像很感兴趣,问我怎么会想到这个问题。
“没什么。只是随便想想。是不是指穿高级衣服的人呢?”
“我觉得衣服跟人之间没有什么关系。”
“那是说吃高级饭的人啦?”
“我想也不是。大概是指那些能关心别人的人吧。指那些心里不只装着自己,还能体会到别人的心情,对人很亲切的人吧。”
“妈妈是高级的人吗?”
“当然是想成为那样的人啰。”
那就是说,还不是高级的人。由不是高级的人生出来的我,自然也就不可能是高级的啦。
“没有的事儿。无论是什么样的母亲生的孩子,只要肯努力都能成为高级的人。不管怎么说,开始思考这个问题,就是向高级的人迈出了第一步。”
那么,龙也君就是高级的人了,已经是啦。顿时,一种失败感油然而生。
父亲回家后,母亲马上报告说真由美问过她这样的事了。
“思考的问题不错嘛,还带点儿哲学性。”父亲说。
于是,我又想到龙也君还具有哲学性?我和他之间的距离更大了。
总之,在那之后的一段时间里,“高级的人”成了我们家的流行语。无论赞扬谁,父母都故意使用“高级的人”这个词。
“吉田夫人把奶奶照顾得那么好,是个高级的人啊。”
“町田他们还特意打电话来,真是高级。”
“听说由美学习挺用功啊,高级。”
“喂,再给添点儿酒啊,高级夫人。”
“高级孩子,该睡觉了。”
究竟什么是高级?我越来越糊涂了。
二十年过去了,我至今也没能成为“高级的人”,就连什么是“高级的”,也没有弄明白。即便如此,当我因为男友凡事都听他母亲的,跟他生气吵架要分手时,甩给他的最后一句话却是:“从没见过像你这么低级的人!”尽管我三十岁的生日即将到来,那也许是我最后的结婚机会了。
伤心地回到家乡,正赶上小学的同窗聚会。曾经那么苗条的乡下孩子们全都变成了满身赘肉的成年人。如果不仔细看的话,根本认不出谁是谁了。不过,只要盯住对方的眼睛,在那些厚重的眼皮里面,依然可以看到小时候曾十分熟悉的目光在闪烁着,顿时备感亲切。也许是因为刚跟男友分手后心绪不佳的缘故,我不知不觉地喝了很多酒,竟然醉了。虽然我独自一人在都市里生活从来没有喝醉过,可在这些知根知底的人们中间,一直绷得紧紧的神经终于松了下来。不知从什么时候起,开始见了男的就纠缠起来。
“你,不是跟我求婚了吗,怎么都有这么大的孩子了?”
“还有你,也是一样。究竟到什么时候才能说话算数呢?”
跟携妻带子参加同窗聚会的同学们讲这种话,也许让人觉得不大合适吧。忽然有人从后面拉住我的胳膊叫我不要胡闹。回头一看,原来是他。
“你干什么呢。那个人才刚结婚,没看见他夫人的脸色都变了吗?要缠就来缠我,我还是独身一人。”
“你不一样。我跟你没有婚约。”
“行了行了,你过来吧。”
他把摇摇晃晃的我拽到他旁边的位子上坐下,生气地说:“你干什么呀,老大不小了。”
“别管我。为什么那些跟我求过婚的人,不知什么时候都跟别人结了婚?我连一点儿消息也不知道。”
那不是小孩子时的事嘛,他笑道。
“孩子?你知道有多少人跟我求过婚吗?哪怕有一个人是认真的也好啊。我还一直在心里等着呢。”
“是吗?”他又笑了。一个带着冰块的矿泉水玻璃杯放到了我眼前。“哎,”我问道:
“究竟什么是高级的人?”
“什么?怎么突然问这个?”
“一点儿都不突然。那不是你说过的话吗?说我不是高级的人。”
“我没说过。”
看来他早把这事儿给忘了。而这更让我生气,不由地提高了嗓门:
“你说过。从那时起,我就为你这句话苦恼着。我到今天没能结婚,也都是因为你的这句话。我一直记着,记着呢。”
“你还真好意思说。对男人,你从小不就是订了婚就甩,订了婚就甩吗?自作自受。”
“我没有甩。”
终于,他好像想起来了。
“噢,说过,说过。你不是一个接一个地换男孩子么?你知道吗?每当你又跟谁订婚时,前面那个跟你订过婚的男孩儿都会伤心地流泪。大家背地里都说你是个坏女人。只要有人向你求婚,你就不知廉耻地笑着答应嫁給人家。你在操场说要跟我结婚时,昭雄就站在旁边。”
“他是谁?”
“就是你前一天刚说好要跟人家结婚的人啊。”
噢,是么?
“所以,我很生气。简直太不像话了。那样的话,你也能说出口来,竟然当着昭雄的面要把人家甩了。”
我没甩他。我只是不知道结婚的事只能跟一个人约定。新的婚约的成立意味着前一个婚约的结束,这种事我根本不晓得。“你开玩笑吧,”他说。
“不是玩笑,是真的不知道。我那时还是个孩子,只觉得是跟大家订婚了。”
“笑话,”他又一次笑了,然后嘟囔着说:“没准儿真的?”真的!不过,我想可能是因为我没能变成高级的人,所以没有人来娶我。这种想法听起来有点儿怪,但我心里一直有这样的感觉。“高级的人”成了我始终无法抹去的心理创伤,没错儿。
“所以就一直苦恼着?为了要成为高级的人?”
是的。这个问题,我思考了很久、很久。对我来说,那是一个过于高的理想。
“你就是‘高级的人’。”
他认真地看着我说。眼皮里面一闪一闪地放着光。十岁的龙也君终于笑了。
“真的?”
“真的。”
“我也是高级的人?”
“高级的。如果没有昭雄的话,我也会跟你订婚的。”
“我,真是高级的?”
“当然,高级。你肯定会成为一个高级的妻子,高级的母亲,高级的奶奶。”
我大声地笑了起来。
“那么,跟我结婚?”
“所以嘛,”他说:
“这种事,还是得经过更高级点儿的苦恼之后再决定吧。”
吕莉 * 译
( 译自《Talking 明日香》,松村荣子著,Jive株式会社,2007年1月)

……

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.