新書推薦:
《
海洋、岛屿和革命:当南方遭遇帝国(文明的另一种声音)
》
售價:HK$
106.4
《
铝合金先进成型技术
》
售價:HK$
266.6
《
《全面与进步跨太平洋伙伴关系协定》国有企业条款研究
》
售價:HK$
98.6
《
银行业架构网络BIAN(全球数字化时代金融服务业框架)(数字化转型与创新管理丛书)
》
售價:HK$
98.6
《
金托邦:江湖中的沉重正义
》
售價:HK$
60.5
《
易经今解:释疑·解惑·见微
》
售價:HK$
88.5
《
东欧史(全二册)-“中间地带”的困境
》
售價:HK$
221.8
《
虚拟资本:金融怎样挪用我们的未来
》
售價:HK$
77.3
|
編輯推薦: |
★囊括人类有史以来至19世纪最优秀的社会科学和自然科学文献
★向现代读者展示人类观察、记录、发明和思想演变的进程
★人类史上最重要、影响力最大的思想性读物
★自1901年问世以来,畅销逾百年!
★每个西方家庭必备藏书
★西方学生接受古代和近代文明最权威读物
★畅销了一个世纪的西方巨著,中文版首次整体面世
我选编《哈佛百年经典》,旨在为认真、执著的读者提供文学养分,他们将可以从中大致了解人类从古代直至19世纪末观察、记录、发明以及想象的进程。
在这50卷书、约22000页的篇幅内,我试图为一个20世纪的文化人提供获取古代和现代知识的手段。
作为一个20世纪的文化人,他不仅理所当然的要有开明的理念或思维方法,而且还必须拥有一座人类从蛮荒发展到文明的进程中所积累起来的、有文字记载的关于发现、经历、以及思索的宝藏。
——查尔斯·艾略特
|
內容簡介: |
本卷收录了人类历史上最经典也影响深远的史诗与传说,包括《贝奥武夫》《罗兰之歌》《鞑德嘎旅店的毁灭》《沃尔松和尼贝龙根之歌》等。
★《贝奥武夫》
现存古英语文学中最古老的作品、欧洲最早的方言史诗、语言学方面最珍贵的文献。
★《罗兰之歌》
法国英雄史诗,中世纪武功歌的代表作品。
★《鞑德嘎旅店的毁灭》
爱尔兰史诗,还原了爱尔兰中世纪的风貌。
★《沃尔松和尼贝龙根之歌》
一部伴随德国历史沉浮的中世纪英雄史诗。
|
關於作者: |
查尔斯·艾略特
美国著名教育家,哈佛大学第二任校长,任职长达45年之久,是哈佛大学历史上任职时间最长的校长。任职期间主张自然科学与人文科学并重,强调选修课,提高入学标准,终于使哈佛成为国际著名学府。著有《教育改革》《自传》等,主编了《哈佛百年经典》系列丛书,影响了整个世界。
|
目錄:
|
贝奥武夫001
罗兰之歌099
鞑德嘎旅店的毁灭245
沃尔松和尼贝龙根之歌291
埃达之歌379
|
內容試閱:
|
引子?丹麦早期的历史
各位注意了!我们已经听说,
在遥远的过去,用矛当武器的
丹麦国王是勇敢的,丹麦的
王公贵族们建立了丰功伟业。
斯基夫之子希尔德常常
从敌人手中和周围部落那里夺得领地。
当初他孤苦伶仃,如今却成了
威震四方的酋长,命运拯救了他。
他建功立业,财富剧增,
以致远近的部落主管们,
无不对他俯首听命,
对他巴结讨好:哦,好一个强大的国王!
不久,一位王子降临在他的王宫,
这是上帝给百姓的安慰,
以弥补黎民百姓长期无首领统率而遭受的苦难,
上帝赋予了他天底下最伟大的荣耀:
奇迹的创造者。
在斯堪的纳维亚领土上,
希尔德之子——贝奥[?
原稿为贝奥武夫,但与主人翁贝奥武夫不是同一人。当今学者多数认为这里应该是贝奥。
]声名卓著,被人颂扬。
年轻的王子侍奉在父王左右,善待父王的朋友,
以便日后有忠诚的伙伴追随,
一旦战争爆发,他们将为他效命;
要想建功立业,要先有值得颂扬的行为。
他一直守望着那一时刻。
终于,强健的希尔德一命归天了。
遵照他的遗嘱,深爱着希尔德的
国人们把他抬到海边。
这位可敬的国王,
曾经长久地治理过这个国家。
港口停泊着布满花圈的灵船,
船身结着冰,正准备起航,
他们将可敬的首领放在船舱的正中央,
花圈的护理者靠近最大的桅杆,
来自远方的很多财富都是由他运输,
我从未听说过有哪只船舶
曾经装载过那么多的武器和甲胄,
那么多的护身甲和战刀;
他的胸前还堆放着大量的珠宝财物,
它们将随着他一起在海上漂流。
这些贵重的礼物是一笔巨大的财富,
他当初在襁褓中漂洋过海带来不少财宝,
这次他带走的礼品绝不比当初带来的少。
他们还在他的头顶竖起一面金色的旗子,
然后才让海浪将他卷进海洋。
他们是多么的悲伤!
无论是宫廷的智者还是天下的英雄,
没有人能确切地知道,
这一船财物落到了谁的手中。
一
于是贝奥接受了治理国家的重任,
在百姓心中,长久地享有盛誉,
直到他生下了伟大的哈夫丹,
这位一生勇猛贤明、备受百姓爱戴的君王,
他有三子一女:军事统帅西罗加、赫罗斯加
和勇敢的哈尔格,我还听说公主艾伦成了
奥尼拉的王后,那位骁勇的瑞典人的亲爱伴侣。
赫罗斯加在战场上捷报频传,
下属都乐意追随在他身后,
以致他的队伍越来越壮大,
于是他心中谋划建筑一座
规模宏大,令子孙后代引以为傲的大厅,
在那里,除了土地和人民之外,
他可以将上帝给予他的一切都
奖赏给身边的新老爱将。
我听说这一工程的命令被传达到四面八方,
众多部落奉命而来,
大家齐心协力共建这座大厅,
不久后,大厅按时落成。
如大家所期望的,
这是一座宏伟的殿堂,
他给这座大厅取名为“鹿厅”[?鹿象征王权]。
他遵守诺言,宴席中他赏赐项链和珠宝。
大厦高高耸立,山墙宏伟壮观;
可它不知道一场仇恨的火焰
将会将它烧尽。
翁婿之间的一场血仇还未爆发[?
为了避免仇杀,赫罗斯加将女儿嫁给敌国,但战争仍未能避免。鹿厅后来被火烧掉。
]。
一个因嫉妒而仇恨的恶魔,
安营扎寨在黑暗之处,
每天他都听到大厅里欢声笑语:
竖琴弹奏,吟游诗人甜美的歌声。
他知道诗人吟唱着远古时代人类的故事,
造物主是怎样创造了地球,让田野不失雨露滋润,
如何成功地设置了日月,让它们以清明的光辉照耀人寰,
如何用树木和绿叶装点世界,
如何创造出各种各样的生命,
让他们能够呼吸,能够运动。
宫廷的人们就这样快快乐乐地生活着,
直到地狱的恶魔前来作恶,向他们挑起事端。
这恶魔叫格兰道尔,是塞外的漫游者,
占据着荒野和沼泽,统治着一片魔鬼出没的领土。
那里是该隐子孙的庇护所,
自从该隐杀害了亚伯,
造物主就严惩了他的后裔。
主厌恶这样的仇杀,也因此把他赶到
荒无人烟的边陲,从此那里滋生了
大量妖魔,有食人精、精灵、怪物,
还有巨人,他们长期与上帝抗争,
上帝给了它们应有的报应。
二
夜幕降临,恶魔来到大厅
偷看佩戴金环的
丹麦人是如何狂欢的。
他发现盛宴已经结束,
在场的人已经酒足饭饱,
此时正一个个地酣睡着,
他们哪里会知道自己的悲痛
与苦难即将来临。
这个残酷而又贪婪的恶魔,
急不可待地伸出野蛮而残忍的魔爪,
抓起30个正在酣睡的武士,
得意扬扬地返回他的居所。
第二天天刚破晓,
格兰道尔的暴行就赫然在目。
欢乐的夜宴迎来的是
清晨悲伤的号哭。
伟大的酋长、高贵的国王悲伤地坐着,
为失去的贤士而感到极其痛苦。
当看见恶魔留下的足迹,
他的灵魂充满了仇恨,
这场灾难实在太深重、太可恨!
然而,就在接下来的几夜里,
血腥的屠杀再一次发生,
这个恶魔对他的罪行毫无顾忌。
不难想象,人们连夜逃离自己的家园,
寻求安宁的地方并在那儿安家落户。
足够的证据表明灾难源自恶魔对大厅主人的仇恨。
所以,那些幸免于难的人,
一个个远走高飞。
于是,恶魔占据了大厅,以一敌众,
直到神圣的大厅变得空荡荡,
这样的日子是漫长的。
整整十二年,丹麦领袖历经苦难,
蒙受万般艰难和无限悲伤。
这些不幸的故事还被编进了歌谣,
令子孙后代无不知道
格兰道尔与赫罗斯加之间的争斗,
双方不共戴天,战争无休无止,
持续了无数个春秋。
恶魔不愿消仇解恨,
拒绝和丹麦人和谈或和平相处
或赔偿损失,明智的谋士们
都不指望他会为他的恶行做出补偿。
相反的,恶魔不断偷袭新老士兵,
在月黑的夜晚跟踪、引诱他们,
或者整夜潜藏在浓雾漫天的荒地;
没有人知道他会出没在哪里。
这独行者继续放肆,对世人的骚扰从未停止过,
夜幕一降临,他就侵犯那金碧辉煌的大厅,
使得王子无法坐上宝座,履行上天赋予的王权,
或者在大厅享受生活。
丹麦国王非常苦恼,心痛如刀绞。
众多王公贵族聚在一起商讨对策,
讨论如何派出最勇敢的武士去消除骚扰,
他们还向异教徒的神灵发誓,
祈求灵魂的屠宰者能拯救他们,使他们摆脱灾祸。
他们求助于异教徒,他们心里只想着地狱,
他们不知道上帝,不知道仲裁者,
不知道有万能的主,
不知道如何赞美天堂的保护者——光荣的王。
这是何等的不幸啊!
陷入困境的人竟然让自己的灵魂
投入烈火的怀抱,忍受失望的煎熬而不思出路!
好在他们死后能求得上帝的庇护,
能在天父那里得到友谊!
三
于是,哈夫丹之子整日忧心忡忡,
没有哪位智者能排解他的忧愁,
因为这场灾难降临在百姓身上,
它太残酷、太可憎、太漫长!
格兰道尔的暴行传到高特王国,
传到海格拉克的一位勇士那里。
这位英雄出身高贵、勇力过人,
在同时代人中可谓卓越超凡。
他让人为他准备好一艘快艇,
好让他跨过天鹅之路,去拜访
那位高贵的国王,因为他正需要有人出力相助。
勇士的行程是谨慎的,没有受到质疑,
虽然他们个个与他相处友善,
但他们也鼓励他,为他择定良辰。
他在高特队伍中挑选了
最虔诚和最勇猛的武士,
十四位壮士与他一同奔向快艇。
这位老练的水手很快
就把他的勇士们带到了海岸。
时辰一到,停泊在绝壁下的船只
立刻下了水,勇士们也争先恐后登上甲板,
潮水汹涌激荡,冲击着沙滩;
勇猛的武士们将闪光的盔甲、
珍贵的武器搬进了船舱;
船儿被推进深水,开始了备受祝福的航程。
船儿乘着海风,船首飞溅着浪花,
像一只在海面飞翔的鸟儿,
航行在大海的波涛中。
直到第二天,船头的武士见到前方的陆地、
闪烁的海岩、陡峭的山脉和突兀的岬角。
他们到达港口,航程已经全部结束。
高特的勇士们停泊好船只,快速上了岸,
身上的盔甲和战袍叮当作响。
他们感谢上帝,因为他们平安到达目的地。
当时,一位在岸边巡逻的丹麦哨兵,
发现这些盾牌金光闪闪、全副武装的勇士,
他非常焦急,急切想弄清楚这些人的身份。
这位赫罗斯加手下的将官挥舞着手中的长矛
驱马上前,厉声问道:“什么人?
竟敢全副武装乘坐高大的战船
跨洋过海来侵犯我们的边界!
我一直守卫着这片海岸,
监视任何带着武器的部队乘船来
侵犯我们丹麦的领土,伤害我们的人民!
也从来没有像你们这样持盾的外来者,
敢明目张胆地闯入我的地盘,
你们回答不出这里士兵的号令,
也没有得到我的同胞们的批准。
不过,那位身披盔甲的武士,
他那英勇的气概,
在这个世界上我还从未见过,
他绝不是用武器乔装的武士,
从他的气质我敢断定他有出色的才干。
我向你保证,我必须弄清你们的身份,
我不能让任何间谍混入丹麦国土。
远道而来的陌生人和航海者,
请回答我的问题,越快越好:
你们来自哪个国家?”
四
领航者——武士的统帅庄严说道:
“我们是高特部落的人,
是海格拉克国王的亲信。
我的父亲众人皆知,
他就是大名鼎鼎的艾克赛奥;
他在世数十年,现已寿终正寝,
但普天下的智者都深切地怀念他。
我们此次匆忙而来,是怀着诚意来
拜访你们的主公哈夫丹之子
——百姓的庇护人。请指示我们:
我们有很多差事,但最重要的事情
是拜见你们丹麦的主人,
我觉得此事不用保密。
你也一定知道,不知我们听到的传闻是否属实:
传说在丹麦人中出现了一个怪物,
在夜间做尽可怕的事情,
以伤害与屠杀百姓来宣泄令人恐怖的仇恨。
我此行的目的就是向赫罗斯加进言献策,
以便这位贤明的君王能除掉这一恶魔。
如果他能时来运转,摆脱恶魔的骚扰,
他就能心安理得地过平静的生活,
否则他将继续跟恶魔纠缠,
忍受恶魔对百姓的摧残,
只要那宏伟的大厅还高耸在丹麦的高地上!”
骑在马背上的哨兵毫不畏惧地回答道:
“每个有智慧的士兵只要能保持清醒的头脑,
那他就是能辨别是非,判断善恶的。
知道了你们是对丹麦国王友好的队伍。
上路吧,带上武器沿着我给你们指引的路前进,
我将吩咐我的同胞看管好你们的船只,
以免它落入敌人的手中,
你们那艘涂了焦油的船只
将被我们的士兵推到岸边忠实地守护,
直到那艘曲颈的木舟载着
勇猛的武士们穿过大海平安回到高特国土。
命运将保佑那些英雄平安无恙地经历战争。”
他们继续前行。船舱宽敞的木舟用缆绳系住,
稳稳地停泊在沙滩上。
镶嵌着黄金的带有野猪图案的
盔甲金光闪闪,闪烁的野猪似乎在为他们设防,
武士们一个个斗志昂扬,雄赳赳地前进着,
直到那金碧辉煌的王宫遥遥在望。
那是人世间最宏伟的建筑,离天堂最近,
里面住着雄踞一方的国王,
它的光辉照耀着方圆数里。
勇敢的向导指着闪光的宫殿,
告诉他们径直沿着大道走。
勇猛的武士掉转马头,对他们说道:
“我该跟你们说再见了,
全能的上帝会保佑你们平安!
我必须回到岸边,去监视入侵的敌人。”
五
武士们大步走在由石块铺成的大道上,
当他们跨进大厅,
犹如作战凯旋的勇士,
手里的盔甲闪闪发光,
战袍上的铁环叮当作响。
久航令人疲倦,他们把盾牌——他们的护身物搁在墙边,
然后坐在长凳上,
身上的盔甲和战袍叮当作响。
他们的武器成排放着,
那枪尖都是一色的青灰。
这样的武器值得勇士们使用!
一位高傲的丹麦人询问他们的家乡和种族:
“这些镀金的盾牌、灰色的盔甲、
护面的头盔和一大堆长矛,
你们是从什么地方带来的?
我是赫罗斯加的传令官和亲信,
我从未见过这么多勇猛的陌生人,
你们来求见赫罗斯加,不是避难,
而是为了抱负吧?”
那位在战争中显得很勇猛的武士准备回答,
可那位骄傲的戴头盔的高特人答道:
“我们是海格拉克的同桌伙伴,我叫贝奥武夫。
如果你们的国王,勇猛的王子能屈尊接见我们,
接受我们的问候,
我将当面向哈夫丹之子陈述我们此行的使命。”
温德尔人的酋长乌夫加,
以作战勇敢、足智多谋而远近闻名,
回答道:“应你们所求,
我很高兴去请丹麦的国王和朋友——
那项圈的赐予者和著名的首领,
告诉他你们到此的目的,
并尽可能快地转达他的答复。”
他说完就立刻去见赫罗斯加。
白发苍苍的王者正坐在宝座上,
健壮的传令官直接来到他面前。
他知道他是一位优秀的侍臣!
乌夫加向他的国王汇报说:
“一帮高特人远渡重洋来到我们这里,
武士们称他们的首领叫贝奥武夫;
他们希望得到您的恩惠,
尊敬的陛下,他们请求您本人亲自接见他们,
请不要拒绝!这帮人是我们喜欢的那类,
尤其是那位领帅,更是气宇非凡!”
......
|
|