新書推薦:
《
启微·狂骉年代:西洋赛马在中国
》
售價:HK$
80.5
《
有趣的中国古建筑
》
售價:HK$
68.8
《
十一年夏至
》
售價:HK$
78.2
《
如何打造成功的商业赛事
》
售價:HK$
91.9
《
万千教育学前·透视学前儿童的发展:解析幼儿教师常问的那些问题
》
售價:HK$
59.8
《
慈悲与玫瑰
》
售價:HK$
89.7
《
启蒙的辩证:哲学的片简(法兰克福学派哲学经典,批判理论重要文本)
》
售價:HK$
78.2
《
心跳重置
》
售價:HK$
60.7
|
編輯推薦: |
一套选择严苛的“三名书库”。“名著、名译、名插画”三条标准,缺一不可。
名著:本书系所选作品均为是所公认的传世杰作;
名译:力求学界公推的最好汉语译本;
名插画:插画界最知名大师的经典名著插图全本收录。
世上最伟大的文图绝配,中世纪文学的巅峰之作,传世名著加插画界最知名经典插图
|
內容簡介: |
《拉封丹寓言诗》总共12卷,计244篇。拉封丹寓言诗描写简单、可读性强,加之语句幽默风趣、鲜明生动,避免了传统寓言枯燥的弊病。下至7岁的法国王储,上至年过半百的平民百姓,人人皆可阅读他的作品。近现代法国人,有的一生可以没读过雨果、巴尔扎克,或其他文学大师的作品,但是无一例外,每人在青少年时期都学过拉封丹的寓言诗,到了晚年大多还能背诵几篇。本书配19世纪最成功的插图画家古斯塔夫?多雷版画插图,图书的品质与市面上同类图书相比有了很大提高。对广大文学爱好者和绘画爱好者来说具有很高的收藏价值。
|
關於作者: |
让德拉封丹是法国古典文学的代表作家之一,著名的寓言诗人。他的作品经后人整理为《拉封丹寓言》,与古希腊著名寓言诗人伊索的《伊索寓言》及俄国著名作家克雷洛夫所著的《克雷洛夫寓言》并称为世界三大寓言。
|
目錄:
|
第一集
(1668)
第一卷至第六卷
增色寓言诗
献给王储殿下
第一卷
1 知了和蚂蚁
2 狐狸与乌鸦
3 青蛙想要大如牛
4 两头骡子
5 狼与狗
6 牛羊与狮子合伙
7 褡裢
8 燕子和小鸟
9 城鼠与田鼠
10 一狼和小羊
11 人和自己的形象
赠给德 拉罗什富科公爵
12 多头龙和多尾龙
13 窃贼和驴
14 人神护佑的西摩尼得斯
15 死神与不幸者
16 死神与樵夫
17 中年人处在两妇中间
18 狐狸与鹤
19 孩子和教师
20 公鸡和珍珠
21 马蜂和蜜蜂
22 橡树和芦苇
第二卷
1 回敬挑剔者
2 老鼠开会
3 狼告狐狸
4 两头公牛和一只青蛙
5 蝙蝠和两只黄鼠狼
6 中箭的鸟
7 猎犬及其伙伴
8 鹰和金龟子
9 狮子和小蚊虫
10 驮海绵的驴和驮盐的驴
11 狮子和老鼠
12 鸽子和蚂蚁
13 落井的占星家
14 野兔和青蛙
15 公鸡与狐狸
16 要效仿鹰的乌鸦
17 孔雀向朱诺抱怨
18 变成妻子的母猫
19 狮子和驴打猎
20 伊索解释的遗嘱
第三卷
1 磨坊主父子和毛驴
献给德 莫克鲁瓦先生
2 胃与肢体
3 装扮成牧人的狼
4 青蛙请立国王
5 狐狸和山羊
6 雌鹰、母猪和雌猫
7 酒鬼和他老婆
8 痛风与蜘蛛
9 狼与鹤
10 被人打倒的狮子
11 狐狸和葡萄
12 天鹅与厨师
13 狼国和羊国
14 年迈的狮子
15 菲罗墨拉和普洛克涅
16 淹死的女人
17 进入谷仓的黄鼬
18 猫和老耗子
第四卷
1 堕入情网的狮子
献给德 塞维涅小姐
2 牧羊人和大海
3 苍蝇和蚂蚁
4 园子主人和领主
5 毛驴和小狗
6 老鼠和黄鼠狼大战
7 猴子与海豚
8 人和木雕神像
9 用孔雀羽毛装扮的松鸦
10 骆驼和漂浮的木头
11 青蛙和老鼠
12 动物向亚历山大进贡
13 意欲向鹿报仇的马
14 狐狸和半身像
15 狼、羊妈妈和小羊
16 狼和母子俩
17 苏格拉底的话
18 老人和孩子们
19 神谕和渎神
20 守财奴破财
21 主人的眼睛
22 云雀和麦田主人
第五卷
1 伐木工和墨丘利
献给德 布里安伯爵
2 沙锅和铁锅
3 小鱼和渔夫
4 野兔的耳朵
5 断尾狐
6 老婆婆与两女仆
7 林神和行客
8 马和狼
9 庄稼汉和他的孩子们
10 山婆临产
11 命运女神和少年
12 医生
13 下金蛋的鸡
14 驮圣骨盒的毛驴
15 鹿和葡萄
16 蛇与钢锉
17 野兔和山鹑
18 老鹰和猫头鹰
19 狮子出征
20 熊和两个伙伴
21 披着狮皮的驴
第六卷
1 牧人和狮子
2 狮子和猎人
3 太阳神与北风神
4 朱庇特和佃农
5 小公鸡、猫和小耗子
6 狐狸、猴子和动物
7 炫耀家世的骡子
8 老人和驴
9 照水泉的鹿
10 龟兔赛跑
11 毛驴和主人
12 太阳和青蛙
13 农夫和蛇
14 病狮与狐狸
15 捕鸟人、苍鹰与云雀
16 马和驴
17 舍物逐影的狗
18 车陷泥坑
19 江湖骗子
20 不和女神
21 年轻寡妇
尾 声
第二集
(16781679)
第七卷至第十一卷
多样化寓言诗
敬告语
献给德 蒙特斯庞侯爵夫人
第七卷
1 鼠疫
2 恶婚丈夫
3 老鼠隐居
4 白鹭
5 姑娘
6 心愿
7 狮王宫
8 秃鹫与鸽子
9 公共马车和苍蝇
10 卖牛奶女和奶罐
11 神甫和死者
12 追求好运的人和在床上等待好运的人
13 两只公鸡
14 人忘恩负义并对命运女神的不公
15 女占卜师
16 猫、黄鼠狼与小兔
17 蛇头与蛇尾
18 月球上的动物
第八卷
1 死神与垂死者
2 修鞋匠和银行家
3 狮子、狼和狐狸
4 寓言的威力
赠德 巴里荣先生
5 人与跳蚤
6 女人和秘密
7 狗脖子挂主人的晚餐
8 笑星和鱼
9 田鼠和牡蛎
10 老熊和园林老人
11 两个朋友
12 肥猪、山羊与绵羊
13 蒂尔希与阿玛朗特
赠予西勒里小姐
14 狮王后的葬礼
15 老鼠和大象
16 占星术
17 毛驴和狗
18 帕夏和商人
19 学识的优势
20 朱庇特和霹雳
21 隼和阉鸡
22 猫与老鼠
23 湍流与深河
24 教养
25 两条狗和死毛驴
26 德谟克里特和阿布德人
27 狼与猎人
第九卷
1 不诚实的受托人
2 两只鸽子
3 猴子和豹子
4 橡栗和南瓜
5 学童、教师与园主
6 雕刻家与朱庇特雕像
7 老鼠变为少女
8 兜售智慧的狂人
9 牡蛎和争讼者
10 狼与瘦狗
11 切勿过当
12 大蜡烛
13 朱庇特和过路人
14 猫与狐狸
15 夫妻和小偷
16 财宝和两个男人
17 猴子和猫
18 鹞鹰与夜莺
19 牧人与羊群
第十卷
1 人与游蛇
2 乌龟和两只野鸭
3 鱼和鸬鹚
4 埋金者与伙伴
5 狼和牧羊人
6 蜘蛛和燕子
7 山鹑和公鸡
8 割了耳朵的狗
9 牧羊人与国王
10 鱼群与吹笛牧羊人
11 鹦鹉父子和国王父子
12 母狮和母熊
13 两个冒险家和护符
14 笔谈
献给德 拉罗什富科公爵
15 商人、贵绅、牧人与王子
第十一卷
1 狮子
2 为曼恩公爵殿下而作
3 农夫、狗和狐狸
4 一个莫卧儿人的梦
5 狮子、猴子和两头驴
6 狼与狐狸
7 多瑙河农夫
8 老翁与三个后生
9 老鼠和猫头鹰
尾 声
谈话
献给德 拉萨布利埃尔夫人
序诗:伊里斯颂
1 笛卡尔和动物机械论
2 以例证表示异议
3 笛卡尔解释这些事例
4 以寓言形式的新异议
5 拉封丹个人论说
第三集
(1694)
第十二卷
1 尤利西斯的战友
献给勃艮第公爵殿下
2 猫与两只麻雀
3 财迷与猴子
4 两只母山羊
5 猫与小鼠
奉勃艮第公爵殿下之命,拉封丹先生创作一则寓言
6 老猫和小鼠
7 病鹿
8 蝙蝠、灌木和鸭子
9 猫狗之争与猫鼠之争
10 狼和狐狸
11 螯虾母女
12 老鹰与喜鹊
13 鹞鹰、国王与猎人
14 狐狸、苍蝇和刺猬
15 爱情与疯狂
16 乌鸦、羚羊、乌龟与老鼠
献给德 拉萨布利埃尔夫人
17 森林与樵夫
18 狐狸、狼和马
19 狐狸和火鸡
20 猴子
21 西徐亚哲学家
22 大象和朱庇特的猴子
23 疯子和智者
24 英国狐狸
致哈维夫人
25 达夫尼和阿西玛杜珥
献给德 拉梅桑热尔夫人
26 法官、护理和隐士
补篇两则
1 太阳与青蛙
2 鼠盟
附
|
內容試閱:
|
“没有寓言诗,伟大的世纪就会忽略快乐的生活。如果没有拉封丹的微笑,没有莫里哀的微笑,这种鼎盛的时期,在我们看来就不过是一具涂金的木乃伊。多亏了拉封丹和莫里哀,这个时期才有笑容,也就是说透过金饰,这个时期有了活气。
“这就是《寓言诗》这本小书里,所包藏的文明的奇异珍宝……”
拉封丹生活的十七世纪,史称“伟大的世纪”,是“太阳王”路易十四统治的世纪,法国封建专制制度达到鼎盛的时期。路易十四对外扩张,雄霸欧洲;对内削减诸王的地方势力,巩固中央集权;又兴建凡尔赛宫,渐成奢华之风;创立法兰西学院、自然科学学院、绘画和雕塑学院等,科学和文学艺术,无不蓬勃发展。尤其文学领域,与伟大世纪相匹配的法国古典主义文学,从理论的完善到大批杰作的诞生,以其崇高、典雅的风格,史无前例地成为世纪的标志。
世纪坐标的四位伟大作家,悲剧大师高乃依和拉辛、喜剧大师莫里哀,以及寓言大师拉封丹,他们在各自领域的创作,都达到了历史的最高水平。
同样,标志盛世的气象:宏伟的排场、盛大的庆典、隆重的宫廷舞会、频繁的戏剧歌舞演出、舞台上的英雄人物,尽显高尚的品德;诗坛歌剧院,也竞相大唱赞歌……浩大的工程:凡尔赛宫、路易大帝广场……
然而,这种盛世的文明,如果缺少了拉封丹的寓言诗、莫里哀的喜剧,再怎么气象万千,金光灿烂,在当世人看来也仅仅是一枚大金币的正面,而后世人看上去,“就不过是一具涂金的木乃伊”,了无生气了。
文明就是这么奇妙,宏伟与小巧,庄严与微笑,悲壮与幽默,都同等重要,一样也不能少。缺少后者的这些小乐趣,那么伟大世纪就徒有一具僵尸。难道不是这样吗?当年那些宏伟的排场、胜利庆典、隆重的仪式,都已成为历史的陈迹;舞台上的那些英雄人物,都早已谢幕退场了;歌功颂德的那些诗歌唱词,也全成为尘封的古董,无人问津了。反之,拉封丹的寓言诗,
埃尔瓦尔是富二代,银行家的儿子;夫妇二人喜爱文学艺术,与拉封丹交往多年,便接过了德?拉布利埃尔夫人的接力棒,照顾这位仍带稚气的老诗人。拉封丹住进豪华公寓,受到女主人像对待孩子那样细心照料,他还一如既往,什么都浑然不觉。有一天,客人夸诗人的新衣裳很合体,他才惊奇地发现,自己的衣物全由埃尔瓦尔夫人换成新的了。在小一年的时间,非亲非故的埃尔瓦尔夫妇,为拉封丹养老送终,在冰冷的伟大世纪,给这位天才诗人临终时留下人间温暖的记忆。围绕着在世的天才人物,任何时代总有两类人,一类人爱护帮助,另一类人摧残迫害;两类人代表着一个时代和社会的两副面孔,他们也跟随天才人物进入历史,留下美名或落个骂名。德?拉布利埃尔夫人、德?埃尔瓦尔夫妇等,正是伴随拉封丹进入历史,留下美名佳话的人。
拉封丹于1673年住进拉布利埃尔夫人府上不久,莫里哀便去世了,他为心心相印的亡友写了墓志铭:
在这座坟墓里安息着,
普劳图斯和泰伦提乌斯,
但长眠于此仅莫里哀一人,
三人才华形成一种精神??
拉封丹赞赏莫里哀所体现的这种精神,就是一种具有传承性的通才,能融会贯通当代与古代的杰作,延续发展着永恒的典范。公元前二世纪的两位拉丁诗剧作家,同莫里哀三位一体,这种思想一旦表述出来,便说明已在他的心中扎根了。正是这两年,拉封丹思想产生了蜕变。他本人破产伴随着整个国家陷入贫困:战争、欠收,许多省份发生饥荒,布列塔尼、诺曼底等地区民众暴乱,怨声载道。拉封丹的生活非常贴近乡民和农民,他又那么敏感,还极富洞察力,对他们的痛苦感同身受,自然也了解那个时代的不幸,深深感受到社会的不公和残酷。他那世纪的胜利、灿烂辉煌的涂金、富丽堂皇的建筑,无论多么令人眼花缭乱,也掩饰不住令他痛心的战乱、饥馑、镇压,民生的这种荒谬的状况,违背了他追求享乐的幸福理想。
拉封丹的这种思想变化,开始在他的创作中显露端倪。他渐趋混淆不同的体裁,不在乎一出喜剧倒像一篇故事,故事不过是寓言诗的草稿,而寓言诗却适合搬上舞台。他从规则和典范中解放出来。他在穷困中,也感到无牵无挂了,可以主宰自己的才能。从此他要顺从内心思想的需要,不再遵从体裁高下的等级、既定的文学准则,在创作中深挖自己丰富的资源,运用精妙的手法,写出心目中的寓言和故事。拉封丹不是凭着规则,而是完全依靠个人、个人的天才和勤奋,以及层出不穷的奇思异想,将这些被人小看的体裁,写成世代赏阅的头等伟大的作品。
此后他创作的故事诗和寓言诗,仍不乏博爱与善意,但是掺杂进来指责,针对法规制度和
当权人物,有时批评很尖锐,颇令人不安。如《狮王宫》:
国王如此排场,
要向臣属展示富强。
在卢浮宫大宴群臣,
好一座卢浮宫,
地地道道的堆尸场,
臭气冲天呛鼻子,
老熊赶紧捂鼻孔??
那怪相拂圣意,
君王大发雷霆,
打发老熊下地狱,
死了做鬼去掩鼻。
老熊直白表现遭严惩,猴子拍马屁过分也自食恶果。狮王问狐狸闻到什么时,狡猾的狐狸“推说患了重伤风,嗅觉一点也不灵”,才躲过一劫。短短一则寓言诗,便刻画出朝廷的内幕:国王专横,臣子的三种命运:直言遭殃,吹捧过当也惹杀身之祸,只有说话模棱两可,方能明哲保身。
这并不表明拉封丹变成一个刻薄的人,一个恨世者,或者持不同政见者。拉封丹要想走仕途,通过关系在朝廷谋个一官半职,倒也不是不可能。但是他性情懒散,与朝廷那种生活格格不入:在朝廷做官日夜惕厉,比做什么都累人。而且,同时代就有人写道:“朝廷的人,无不一副矫揉造作的表情……”拉封丹讨厌卑劣的小人,尤其得势的小人,他在寓言诗《狮王后的葬礼》中写道:
一群变色龙,
一群猴子精,
唯主子是从??
人成机械偶,
全凭绳操纵。
朝廷里钩心斗角,拉封丹自然不愿跻身一群得势的小人之列。但是批评的矛头直指政权,这是第二集寓言诗增添的新内容。一生不大敬重金钱和权力的人,挚友莫克鲁瓦说他是“最坦诚、最厚道的人:从不弄虚作假,不知道他这一生是否说过谎”。同样,他在创作中也不弄虚
作假,能道出世间的真相,包括权力顶端的朝廷的真相。巴尔扎克的作品,统称为《人间喜剧》。反映社会的所有大家,如雨果、伏尔泰、狄德罗,乃至莫里哀、拉封丹等,他们各自从不同的体裁:小说、诗歌、戏剧、故事和寓言诗,创作出一部部“人间喜剧”的百幕大戏。
近二百五十首的寓言诗全集,就是二百五十台戏。每场戏幕布拉开,都会给观众带来惊喜。请看《女人和秘密》的开场白:
没什么比秘密还紧要,
要女人保密也难做到;
我甚至知道在这方面,
许多男人也强不了多少。
再看《狗脖子挂主人的晚餐》如何开场:
我们的双眼,
经不住美人的考验;
我们的双手,
也经不住黄金的诱惑。
看守财富的人,
很少不动贪心,
见财不起意,
恐怕天下也难寻。
这样的开场,如同戏引子,必定引出一段故事,有人物,有情节,还有结局。最后,诗人通过故事,得出一种教训。前者是家庭生活场景:丈夫考验妻子能否守秘,谎称肚子疼,生了一个蛋,嘱咐她千万别讲出去,否则惹人笑话他是母鸡。妻子发誓嘴把牢,可天一亮就去找邻家嫂……接下来可想而知,口口相传没到天黑,就成了公开的秘密,越传越玄,传为一下子生了一百只蛋。后者则是一出社会喜剧:狗挎饭篮给主人送晚餐,路遇一群野狗来抢,“都是吃社会的好汉”,看看面临危险,送餐狗就只想保住自己一份,率先抢吃,作者不免感叹:
这故事引我遐想
一座城市的形象:
有人公款消费,
公款成自家钱箱。
市政长官、税务官,
无不伸手沾光,
看他们鲸吞金钱,
还真是一种消遣。
有人若以“无聊的理由,企图保护公款”,就会被人说成傻瓜蛋:这样的社会,便成为一种贪腐的大染缸。人生百态,无不拿来戏说演义。粉墨登场时而是人,多为动物,这样可以放开手笔,譬如《狮王宫》:真要写卢浮宫,那还了得,只能影射。大多用动物来表演,由人自己对号入座,自觉自愿,没谁强迫,这样会有更好的教育效果。请看作者在《不诚实的受托人》中道来:
寓言狼与狗交谈,
用的正是神语言。
动物野生与家养,
粉墨纷纷争上场,
扮演角色各不同:
有的理智很聪明,
有的愚痴显得疯。
聪明有时反误事,
愚痴时而占上风。
接着说不限上场人物,罗列长长一串,有骗子、大坏蛋、负义小人、暴君、愣头青、莽撞汉、笨伯、糊涂虫、吹捧者、贱货,还有说谎者组成的鬼话大兵团……罗列不完,二百多首寓言诗,恐怕有上千人物上场,包罗人世间的万象。只因拉封丹本人,就是一个难以解释的混合体,容纳了各种文明、哲学、宗教的思想:单就宗教而言,天主教自然有其位置,但是也掺杂进了异教、不信神的思想。不过,他首先是个特立独行的人,作为一位大诗人,总有其神秘莫解之处。譬如马蒂厄?马莱讲了这样一个故事:
“拉封丹随几位朋友去安东尼村,在乡间小住数日。一天该吃晚饭了,却不见他的人影儿,大家呼唤,拉铃叫他,怎么也叫不来。等晚饭过后,他才露面。人家问他去哪儿了,他回答说去参加了一只蚂蚁的葬礼,跟随送葬队列一直走到花园,再陪蚂蚁家族回到住宅(即蚁穴);
他还天真地描述了这些小动物内部治理的情况,后来写进了他的寓言诗中,他的故事诗《普绪喀》和《圣?马勒》里。”
故事真伪并不重要,但是这种非常人之举,放到拉封丹的头上,则是自然而然的事。这个老顽童,即便走向老年,也从来没有离开童年,始终热爱水泽山林、动物世界、无边的寂静和睡梦,无限的幻想和想象,因喜爱一切而总是周而复始,终生处于一种轻快而温存的陶醉状态。这就是为什么,他总那么心不在焉,即使在德?拉布利埃尔夫人府上,在德?埃尔瓦尔的公馆里,受到宠儿般的呵护,他也显得漫不经心。人的一种特殊常态,往往也是一种韧性,是不容易摧毁的。
《自说自话的拉封丹》的作者克拉拉克也讲述了一件趣事,他记得儒勒?罗曼(法国作家,18851972)在《凡尔登战役的前夕》中,想象德国皇帝威廉二世同一名中立记者的谈话。记者说到法军统帅霞飞顽强的性格。
“见鬼!”皇帝高声说道,“难道法国人性格里,还有这种东西吗?”
“陛下,法国人的性格里什么都有。”
于是克拉拉克得出结论:“拉封丹的性格里什么都有。”就像称呼伏尔泰那样,也可以称拉封丹为“万形先生”。其实,拉封丹自己早就一语道破:
我本轻浮物,飞向万题目。
所谓“万形先生”,就是童真之心怀抱万物万象,从而演义出来一幕幕“人间喜剧”。正如纪德说的:“拉封丹的艺术,就如同游戏一般,轻松地讲述尼采以感人的说服力论说的这种不堪承受的真相。”
人生的现实,不堪忍受的真相,怎样解释才能让世人理解并接受呢?可以像尼采那样,以严谨的逻辑、感人的说服力进行论说,但是难免流于高度概括的笼统,同民众的接受力有一定的距离。拉封丹则采用以逸代劳法,来了个鸟兽总动员,“游戏”人生,就能轻松地与人交流,轻巧地道出故事的寓意。看似游戏,却极认真,每场游戏都表明一两个道理。拉封丹在《寓言的威力》中,讲了一个用寓言唤醒希腊民众的故事,最后得出这样的结论:
这个道理同古今,
我们全是希腊人。
此刻我谈这寓意,
有人若讲《驴皮的故事》,
我会听得津津有味。
据说世界已衰老,
这话我也不反对。
老了也得寻开心,
返老还要保童真。
说教并非拉封丹的长项。与其说他是伦理学家,不如说是个应用心理学家。他没有一套完整的伦理学说,仅仅因时因地因事因人得出寓意,而且并不是一成不变,随着时间地点和人物事件变化,便又另作道理。拉封丹给读者的忠告五花八门,种类繁杂,前后歧出,不能领悟其深意者,往往不知所措。《寓言诗》第二集,副标题为《多样化寓言诗》。多样化有丰富内涵:不仅题材更广泛,知识更丰富“更奇特”,诗句也更优美,表现力更强,思想更尖锐了。各篇寓言之间所显露的矛盾,正是一位智者自然产生的,因为一切事物都在不断地变化,情境不会完全相同,人的行为也就应该适应这种变动,要跟随人物、时间、地点和自己的心情变化而变化。人跟狼打交道,就不能像对待小羊那样;在狮王宫里的狐狸,也不能与在树下哄骗乌鸦的狐狸同日而语。总之,拉封丹不像空谈的伦理学家,创建什么封闭的体系,而是漫步在真实的世界中。反映了什么都不固定,总在重复变化的真相。
人的行为很难保持适度,拉封丹早有预见,在《切勿过当》这篇寓言诗中,集中讨论这个问题,颇有点辨证意味。天地万物,没有哪种遵循造物主的要求,能保持适度。麦苗太密实,挤在一起疯长,麦秸特别粗壮,不但耗地力,又很难灌浆;果木也同样,枝叶过分繁茂,结的果实就很少,只能供观赏。上帝允许羊吃麦苗,是要遏制秧苗疯长,可是羊群一冲进田里,就把麦苗啃得精光。局面失控,老天便允许狼吃掉一些羊;然而狼太贪婪,要把羊吃光,即使还未做到,这也是狼的意向。这样,上天又叫人惩罚那些恶狼,人做得更过分,而在所有动物中间,滥用天意是人的最大倾向,无论做什么,总要走极端而失当,不是过火,就是不到火候。正因为如此,每篇寓言诗都是以不同的故事,从不同的角度来探讨,人若是亲历其境所应有的行为。寓言诗篇尾的话非常凝练,往往分不清寓意还是忠告:
有道是:
好运不长眼,
专找傻大胆。
智者不斗智,
时而当机断。
审势抓实际,
得失一瞬间。
《两个冒险家的护符》
可见,拉封丹不是讲大道理,只是劝人审时度势,按照实际情况行事。世间万事纷繁,不过是“得失”二字;而得与失,也往往存乎一念之间。作者讲述这么多寓言故事,反反复复讲的,也无非是一个道理,就是人如何快乐地生活,至少尽量规避各种不幸事件。拉封丹的道德观,简言之,就是摆脱困境的技巧。这种生活的技巧,算不上一种理想,但是不抱先入为主的念头生活,有时还真难做到。影响幸福生活的因素太多,要防范各种危险、各种骗局、各种愚蠢的行为,防范各种诱惑、社会不公正、贪心和欲望……动物出于本能,面对危险,比人更敏感,更为警觉。因此,动物能很好体现这种久远的谨慎、这种生命的本能。有了这种谨慎和本能,就能保障普通人的普通幸福。
正是这一告诫,
将标志拙著的终结;
但愿能有教益,
造福于未来的世纪!
“造福于未来的世纪”,预言得多么准确。法国世代的儿童,无不能背诵拉封丹寓言诗,从中懂得许多道理,至老不忘;他们背诵《狐狸与乌鸦》、《狼和小羊》等篇,脱口而出,就像中国人背诵“床前明月光……”一样。
全稿杀青时,又来了一位证人。法国友人白乐桑先生从远方来,相聚甚欢。他听我说翻译完了全部的拉封丹寓言诗,不禁啧啧称赞,认为这是一个大工程,很有意义。他对拉封丹的评价出乎我的意料:拉封丹在法国的影响力,也只有雨果能与之媲美。看起来,这并非一家之言。这样的评价,出自一位法国学者之口,值得我进一步认识。
2005年,我翻译出版了《拉封丹寓言诗》,仅仅选译了三分之一的篇幅。写了一篇译序,题为《亦教亦乐的典范》,总括地谈了谈拉封丹寓言诗,但是流于空泛,只有一副骨架。这次译完全诗,写前言时参照了《拉封丹传》原著,补血增肉,为读者提供些了解拉封丹所处的时代、独特一生的具体材料。
二○一三年七月
于北京花园村
|
|