下面九个成语开头皆为[一],每三句话又有关联,如[一见钟情]、[一拍即合]、[一心一意],都表示喜欢。九个中文和英文成语一起背,背至20秒,终生不忘记。
一见钟情 love at first sight
一拍即合 hit it off right away
一心一意 wholeheartedly
一诺千金 A promise is a promise.
一马当先 take the lead
一鸣惊人 set the world on fire
一毛不拔 very stingy
一贫如洗 as poor as a church mouse
一刀两断 make a clean break
【背景说明】
1. 一见钟情yī jiàn zhōnɡ qínɡ
表示[第一眼便爱上对方],英文说成:love at first sight,如:It’s love at first
sight.(这是一见钟情。)【sight〔saIt〕 n. 看 at first sight 第一眼】也可说成:fall
in love with sb. at first sight。例如:Romeo fell in love with Juliet
at first sight. (罗密欧和朱丽叶一见钟情。)
2. 一拍即合yī pāi jí hé
一打拍子就合乎曲调节奏,比喻[一下子就能够吻合],英文说成:hit it off right
away,表示[立刻合得来],也就是[一拍即合]。【hit it off 合得来;相处融洽 right away
立刻;马上】例如:Both of them hit it off right away.(他们两个一拍即合。)
hit it off right away
=chime in readily
chime 〔t?aIm〕 v. 鸣响;一致
chime in 符合;一致
readily 〔?r?dIlI〕 adv. 迅速地
3. 一心一意yī xīn yī yì
也可说成[全心全意],相当于英文解释:wholeheartedly 〔?hol?h?rtIdlI〕 adv.全心全意地(=in a
wholehearted way)。例如:We wholeheartedly support
you.(我们一心一意支持你。)4. 一诺千金yī nuò qiān jīn
表示[信守承诺,说话算话。]英文说成:A promise is a promise. 例如:A promise is a
promise. You should keep your word.(一诺千金。你应该信守承诺。)同义的说法如下:
句子A promise is a promise.
=Promise is debt.
=Promises don’t come easy.
动词短语make a solemn promise
=be as good as one’s word
=be true to one’s word
solemn 〔?s?l?m〕 adj. 严肃的;庄重的
5. 一马当先yī mǎ dānɡ xiān
表示[赶在众人之前,领先前进],英文说成:take the lead,也可说成:lead the way。例如:We’re
hoping Tina will take the lead and show everyone how it’s done.
(我们希望蒂娜可以一马当先,示范给大家看要如何做。)
6. 一鸣惊人yī mínɡ jīnɡ rén
意思是[平时默默无闻,而后却突然有惊人的表现],英文说成:set the world on
fire,字面意思是[使世界着火],引申为[非常成功;大出风头;做惊人之举以扬名]。例如:Many Korean girl
groups set the world on fire in Japan. (很多韩国女子团体在日本表现一鸣惊人。)
set the world on fire
=rocket to fame
rocket 〔?r?kIt〕 v. 猛冲;很快达到
fame 〔fem〕 n. 名声
7. 一毛不拔yī máo bù bá
表示[自私自利,不肯贡献出些微的力量],英文为:very stingy 〔?stInd?I〕 adj. 吝啬的。例如:A very
stingy old woman lives there.(那边住着一个一毛不拔的老太太。)
very stingy
=miserly
=very sparing in spending money
miserly 〔?maIz?lI〕 adj. 吝啬的
sparing 〔?sp?rI?〕 adj. 节省的
8. 一贫如洗yī pín rú xǐ
形容人[非常贫穷,一无所有],英文说成:as poor as a church
mouse,字面的意思是[像教堂的老鼠一样穷],表示[非常贫穷]。因为教堂常常缺钱,里面的老鼠更没东西吃。例如:He died as
poor as a church mouse. (他死去的时候一贫如洗。)
as poor as a church mouse
=penniless
=poverty?stricken
penniless 〔?p?nIlIs〕 adj. 身无分文的
poverty?stricken 〔?p?v?tI?strIk?n〕 adj. 贫穷的
9. 一刀两断yī dāo liǎnɡ duàn
形容[处理事情坚决果断,干脆利落],英文成语就是make a clean break,表示[很干净利落地断绝]。例如:He moved
to California in order to make a clean break with his
past.(他搬到加州,要和他的过去一刀两断。)
make a clean break
=break off all relations
=wash one’s hands
"
下面九个成语开头皆为[一],每三句话又有关联,如[一见钟情]、[一拍即合]、[一心一意],都表示喜欢。九个中文和英文成语一起背,背至20秒,终生不忘记。
一见钟情 love at first sight
一拍即合 hit it off right away
一心一意 wholeheartedly
一诺千金 A promise is a promise.
一马当先 take the lead
一鸣惊人 set the world on fire
一毛不拔 very stingy
一贫如洗 as poor as a church mouse
一刀两断 make a clean break
【背景说明】
1. 一见钟情yī jiàn zhōnɡ qínɡ
表示[第一眼便爱上对方],英文说成:love at first sight,如:It’s love at first
sight.(这是一见钟情。)【sight〔saIt〕 n. 看 at first sight 第一眼】也可说成:fall
in love with sb. at first sight。例如:Romeo fell in love with Juliet
at first sight. (罗密欧和朱丽叶一见钟情。)
2. 一拍即合yī pāi jí hé
一打拍子就合乎曲调节奏,比喻[一下子就能够吻合],英文说成:hit it off right
away,表示[立刻合得来],也就是[一拍即合]。【hit it off 合得来;相处融洽 right away
立刻;马上】例如:Both of them hit it off right away.(他们两个一拍即合。)
hit it off right away
#NAME?
chime 〔t?aIm〕 v. 鸣响;一致
chime in 符合;一致
readily 〔?r?dIlI〕 adv. 迅速地
3. 一心一意yī xīn yī yì
也可说成[全心全意],相当于英文解释:wholeheartedly 〔?hol?h?rtIdlI〕 adv.全心全意地(=in a
wholehearted way)。例如:We wholeheartedly support
you.(我们一心一意支持你。)4. 一诺千金yī nuò qiān jīn
表示[信守承诺,说话算话。]英文说成:A promise is a promise. 例如:A promise is a
promise. You should keep your word.(一诺千金。你应该信守承诺。)同义的说法如下:
句子A promise is a promise.
#NAME?
#NAME?
动词短语make a solemn promise
#NAME?
=be true to one’s word
solemn 〔?s?l?m〕 adj. 严肃的;庄重的
5. 一马当先yī mǎ dānɡ xiān
表示[赶在众人之前,领先前进],英文说成:take the lead,也可说成:lead the way。例如:We’re
hoping Tina will take the lead and show everyone how it’s done.
(我们希望蒂娜可以一马当先,示范给大家看要如何做。)
6. 一鸣惊人yī mínɡ jīnɡ rén
意思是[平时默默无闻,而后却突然有惊人的表现],英文说成:set the world on
fire,字面意思是[使世界着火],引申为[非常成功;大出风头;做惊人之举以扬名]。例如:Many Korean girl
groups set the world on fire in Japan. (很多韩国女子团体在日本表现一鸣惊人。)
set the world on fire
#NAME?
rocket 〔?r?kIt〕 v. 猛冲;很快达到
fame 〔fem〕 n. 名声
7. 一毛不拔yī máo bù bá
表示[自私自利,不肯贡献出些微的力量],英文为:very stingy 〔?stInd?I〕 adj. 吝啬的。例如:A very
stingy old woman lives there.(那边住着一个一毛不拔的老太太。)
very stingy
#NAME?
#NAME?
miserly 〔?maIz?lI〕 adj. 吝啬的
sparing 〔?sp?rI?〕 adj. 节省的
8. 一贫如洗yī pín rú xǐ
形容人[非常贫穷,一无所有],英文说成:as poor as a church
mouse,字面的意思是[像教堂的老鼠一样穷],表示[非常贫穷]。因为教堂常常缺钱,里面的老鼠更没东西吃。例如:He died as
poor as a church mouse. (他死去的时候一贫如洗。)
as poor as a church mouse
#NAME?
#NAME?
penniless 〔?p?nIlIs〕 adj. 身无分文的
poverty?stricken 〔?p?v?tI?strIk?n〕 adj. 贫穷的
9. 一刀两断yī dāo liǎnɡ duàn
形容[处理事情坚决果断,干脆利落],英文成语就是make a clean break,表示[很干净利落地断绝]。例如:He moved
to California in order to make a clean break with his
past.(他搬到加州,要和他的过去一刀两断。)
make a clean break