News1田纳西州大雨导致密西西比河创新水位纪录
News Transcript 新闻正文
The Pentagon has released five silent videos. It’s said to be
seized from Osama bin Laden’s compound, most showing him giving
statements towards camera. But another shows him sitting on the
floor and watching TV, lifting to different channels that were
showing him on the air.
Residents in flood ravaged western Tennessee aren’t getting relief
from the weather. The rain is adding to the misery as the swollen
Mississippi continues to rise at new records level.
Insurgents in Afghanistan have once assaulted against at least
eight government installations in Kent Hart. Taliban spokeman says
more than 100 militants flooded into the city.
Louisiana governor Bobby Jindal is following President Barack
Obama’s footsteps and releasing his birth certificate. Repulican is
being talked by son as the potential presidential candidate. The
birth certificate shows he was born in Louisiana, two immigrant
parents.
Translation 参考译文
五角大楼近期发布了5段无声视频,声称该视频从奥萨马?本?拉登处获得。大部分视频为本?拉登本人面向镜头发表的言论。而在另一段视频中,本?拉登则是席地而坐,看着电视中播有他本人的不同频道。
在洪水肆虐的田纳西州西部,当地居民还没有能够摆脱恶劣天气的影响。大雨使得当地的状况进一步恶化,同时高涨的密西西比河水也连创新的水位纪录。
阿富汗的武装分子袭击了至少8个在肯特?哈特的政府设施。塔利班发言人称一百多名武装人员涌入该城市。
路易斯安那州州长鲍比?金达尔效仿总统巴拉克?奥巴马,也公布了自己的出生证明。这位来自路易斯安那州的人被共和党视为潜在的总统候选人。出生证明显示他出生于路易斯安那州,父母均是移民。
Listening 听力破解
1. 0’10” But another shows him sitting on the floor and watching
TV, lifting to different channels that were showing him on the
air.
注意此句中的on the
air不能按其字面意义理解为“在空气中”,它是一个固定搭配词组,意为“在广播,直播”,即本?拉登看着电视中有他本人直播的不同频道。
2. 0’34” Taliban spokeman says more than 100 militants flooded into
the city.
此句中的flooded以辅音[d]结尾,遇到以元音[i]为首的into发生连读[fl?didintu],flood
into在此处引申为像洪水一样涌入。于是此句意为塔利班发言人称有一百多名武装人员涌入该城市。
3. 0’38” Louisianna governor Bobby Gindal is following President
Obama’s footsteps and releasing his birth certificate.
此句中governor处的升调处理及停顿表明了Bobby Gindal的身份是Louisianna
governor,也就是说他是路易斯安那州的州长。