登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』罗晓晖论语课

書城自編碼: 3792883
分類:簡體書→大陸圖書→中小學教輔中小学阅读
作者: 罗晓晖 著
國際書號(ISBN): 9787220127724
出版社: 四川人民出版社
出版日期: 2022-09-01

頁數/字數: /
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:HK$ 47.0

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
刻意练习不生气
《 刻意练习不生气 》

售價:HK$ 39.2
大宋理财:青苗法与王安石的金融帝国(全彩插图本)
《 大宋理财:青苗法与王安石的金融帝国(全彩插图本) 》

售價:HK$ 109.8
安全感是内心长出的盔甲
《 安全感是内心长出的盔甲 》

售價:HK$ 67.0
快人一步:系统性能提高之道
《 快人一步:系统性能提高之道 》

售價:HK$ 110.9
算法图解(第2版)
《 算法图解(第2版) 》

售價:HK$ 78.2
科学的奇幻之旅
《 科学的奇幻之旅 》

售價:HK$ 77.3
画艺循谱:晚明的画谱与消闲
《 画艺循谱:晚明的画谱与消闲 》

售價:HK$ 143.4
新民说·现实政治史:从马基雅维利到基辛格
《 新民说·现实政治史:从马基雅维利到基辛格 》

售價:HK$ 99.7

 

建議一齊購買:

+

HK$ 58.8
《罗晓晖诗词课》
+

HK$ 29.5
《唐宋八大家散文 众阅国学馆双色版本 初中生高中生国学经典小说》
+

HK$ 97.1
《快乐读书吧一年级上下册套装(和大人一起读+读读童谣和儿歌)共》
+

HK$ 36.7
《红楼梦原著正版曹雪芹四大名著原版初高中生青少年版白话文文言文》
+

HK$ 36.7
《水浒传 四大名著 7-9-10-12岁儿童文学畅销图书籍小学》
+

HK$ 247.5
《和大人一起读:世界经典故事:注音彩图版》
編輯推薦:
★《罗晓晖论语课》的价值在于如何将《论语》这一经典纳入到语文学科的框架下进行研读和教学。
★解读经典,研讨课型,亦教亦学,受益匪浅。
內容簡介:
本书是罗晓晖自发的课程改革“论语课”的讲义精华。全书分为两部分,第一部分为“原典研读课”,是对《论语》二十篇重要章节的译注与评说;第二部分为“经典研讨课”,提供了几种参考课型,如语义辨识课、资料梳理课、主题研讨课、拓展阅读课。作者的解读立足文本,多有新见,且能逻辑自洽。在当前提倡“整本书阅读”的背景下,作者的“论语课”早经教学实践检验,取得显著效果,因而其经验总结之作亦颇有价值,或可供师生参考借鉴,从而更好地开展语文学习。
關於作者:
成都市语文教研员,成都教科院传统文化研究室主任,四川师范大学特聘教授,成都文理学院特聘教授,四川省中学语文教学研究会学术委员会副主任,成都七中原语文备课组长。
主要著作有《高考作文经典材料“百变通”》《罗晓晖论语课》《罗晓晖诗词课》《方法与案例:语文经典篇目文本解读》《高中作文要义:思维、材料和技巧》《高中古典诗歌教程》《文本解读与阅读教学讲谈》《追求更高品质的阅读教学:中学语文名师课例深度剖析》等。
罗晓晖公众号:“语文渡lxh”
目錄
目 录

第一部分

原典研读课

学而第一 / 003

为政第二 / 008

八佾第三 / 016

里仁第四 / 021

公冶长第五 / 027

雍也第六 / 031

述而第七 / 036

泰伯第八 / 045

子罕第九 / 051

乡党第十 / 057

先进第十一 / 060

颜渊第十二 / 063



子路第十三 / 071

宪问第十四 / 078

卫灵公第十五 / 088

季氏第十六 / 097

阳货第十七 / 102

微子第十八 / 110

子张第十九 / 114

尧曰第二十 / 120

第二部分

经典研讨课

一、语义辨识课 / 125

二、资料梳理课 / 129

三、主题探讨课 / 145

四、拓展讨论课 / 160

后 记 / 171
內容試閱
自 序

经典学习是文化教养的根基。在我看来,《论语》和《世说新语》是理解中国思想和中国风度的必备基础,学习这两本篇幅不大的古籍是中国学生在中学阶段必须完成的事。十六七年前,我就在成都七中开设了“论语课”。我的“论语课”是在课堂内完成的,当时使用的教材是杨伯峻的《论语译注》。

“论语课”是我自发的课程改革的一部分。在长期的教学实践中,我深感教学内容的改革才是课程改革的关键,给学生提供有营养的教学内容比任何教学方式的变革来得更重要。基于这种认识,我大刀阔斧处理教材教学,腾出时间来开设“论语课”和“诗词课”。效果当然是毋庸置疑的——很简单,我的学生至少学到了别的学生可能不曾学到的东西,而这对于学
好语文、理解人生和传承文化都很有意义。我也很满足于这教学的前瞻性,在当前实行“整本书阅读”的很多年前,我已经落实“整本书阅读”的教学了。

当年我就发现,虽然《论语译注》是非常不错的版本,但其间也有若干值得商榷的地方。《论语》的翻译有待改进或完善。像《论语》这种经典文本进入课程,需要更稳妥的译文来支撑。后来经由文本解读研究,我找到了还原性理解文本的一些方法,这对我翻译《论语》提供了有力的支持。本书中若干译文虽跟通行版本皆有不同,但我认为是相当可靠的。我的译
文致力于还原本意,尽量不受前人译述的影响;字句若有疑义,则多以《说文解字》为主要释义依据,并做到有先秦文献可征。

但凡课程,均涉取舍。第一部分对《论语》原典有所取舍,汰除了部分我认为未必符合学生需要的内容,以更符合原典研读课的需要。

本书提供了若干种课型,每种课型均有举例,供使用本书的师生参考借鉴。我没有把整部《论语》的全部课例呈现出来,我认为没有必要,因为《论语》中的思想和话题非常丰富,不同读者阅读《论语》时的兴趣点彼此不同。我希望保留更大的自主空间,读者可根据书中的示例,自行创设更多更好的课例,构建出有自己特色的《论语》课程。

在我的教学生涯中,“论语课”和“诗词课”算是我用力最深的特色课程。我希望这两种能充分体现母语教育特色的课程,有助于语文学科建设,有利于广大师生更好地开展语文学习。这是美好的愿望,但我相信不会落空,因为这两门课程的教学价值和学习效益,早已通过教学实践获得了验证。

在此祝福阅读本书的读者朋友们。我们跟经典结缘,我通过本书跟大家结缘,或尚友古人,或利乐大众,都是幸运且开心的事。我这一生,在现实生活中几乎没有社交,而能通过文
字跟大家连接,无疑是寂寞中最好的安慰。

罗晓晖

2022年6月

经典的学习,首重原典研读。

无论是概论性的介绍,还是体系性的论述,都不能替代直接面对经典的细读与聆听。概括与提炼,分析与综合,是普通的阅读所必需,更是经典研习与学术探讨的必要手段,但对于《论语》这样的经典而言,这并不是最基础的和最重要的。要真正领会经典的思想活力,需要直接面对经典本身,从字里行间去揣摩和发现。

原典研读的要求是:

1.不参阅相关评论,阅读经典原文。

这样做是为了直接面对经典,减少他人意见的干扰。
凡有字句疑惑,皆须查阅辞书。要利用工具书和各种资料,运用语文知识,解决经典原文的语义理解问题。语文的经典学习当然应是语文学习的重要部分,它应让我们首先获得语文的利益。

2.发现自己感兴趣的部分,找出对自己最有启发的部分。

这是因为经典具有各种营养,我们只需获取对自己有益的,这部分也最容易内化于心。当理解发生时,我们实际上也在用理智权衡,同时比照自己的经验。

3.以自主阅读为主,要一则一则地用心细读。

阅读过程中若有特别的心得或难解的困惑应记录下来,这对后续的学习与探讨非常必要。

本书译文致力于还原原文本意,跟通行版本多有不同。字词若有疑义,则多以《说文解字》为主要释义依据,并须有先秦文献可征。译文务求明白,不单列注释。若有须注者,在“补说”中说明。“补说”以诠释译文为主,尽量不作义理发挥。

4.要抱着“述而不作,信而好古”的谦逊态度。

原典研读时不需要创新,特别需要以谦虚学习的心态来对待经典。自以为是的批判性立场容易带来偏见,导致我们看不见经典中值得汲取的东西。如果确实有不吐不快的个人见解,可做批注或笔记留待经典研讨课提出来讨论。



学而第一

1 子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”

【译文】

孔子说:“学习之后,能在适当的时机运用学到的知识解决问题,不是很愉快吗?有同学从远方来切磋所学,分享学习所得或探讨学习上的疑惑,不也很享受吗?别人不了解自己学
习的进境而自己并不恼怒,不也是有修养的君子吗?”

【补说】

本章谈学习,三句话是连贯的。第一句谈学而能用的快乐,第二句谈切磋所学的快乐,第三句谈学有所成时内心稳定而自足的愉悦。

“学”是指学习知识,“习”是指把知识运用于实践。“朋”是指同门(同师)的人,“友”是指志趣相投的人,“朋”不宜径直翻译为“朋友”。“朋”有领悟须说或有疑惑未解,故“自远方来”与同门交流。根据语意连贯性要求,“人不知”,是指他人不了解自己的学问。



2 子曰:“巧言令色,鲜矣仁。”

【译文】

孔子说:“在不真诚的花巧言辞和假装出的和颜悦色之中,几乎不会有‘仁’的存在。”

【补说】

“巧言令色”的实质,是表里不一,隐瞒真实情感与立场,不符合“仁”的要求。孔子强调要真诚,要讲是非,要有原则。

3 曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”

【译文】

曾子说:“我每天多次反省自己:为别人谋事是否未能尽心?同朋友交往是否未能守信?我被传授的那些知识和道理,是否未能付诸实践?”

【补说】

“三省”是本章提出自我反省的方法,儒家是主张“反省内求”以不断求得进步的。

4 子曰:“君子不重,则不威。学,则不固。主忠信。无友不如己者。过则勿惮改。”



【译文】

孔子说:“君子不庄重,就没有威严。学习不能固执己见。要以忠信为主。不要把与自己不同类的人作为同道(那是不明智的也是不可能的)。错了就不要怕改正。”

【补说】

本章断句跟通行版本不同。孔子这里讲了五点意思,五句话相互独立,不相连贯。“学,则不固”是指学习要具备灵活性和接纳的心胸(此句若理解为“只要学习,就不会固陋”,语义上来讲也比较妥适,但如果这样理解,此句则是一般道理的阐发,跟其他几句具有针对性的劝告,表意角度不够密合)。“友”是指同道(志同道合);“不如己”可理解为志趣跟自己不同类,也可理解为修养不如自己,前者为佳。

5 有子曰:“礼之用,和为贵。先王之道,斯为美。小大由之,有所不行;知和而和,不以礼节之,亦不可行也。”

【译文】

有子说:“礼的运用,以和谐为贵。这就是古代君主治国方法最美妙的地方。但是,大事小事都遵循和谐的标准,有时是不可行的;知道要和谐而一味搞和谐,不以礼来节制,也是不可行的。”



【补说】

“礼”意味着秩序,它要求人们各安其位,然而人总有不安分的,“和”是很难的,“和”也因此显得珍贵。只有古圣先王的“礼之用”,才能达到“和”的境界。凡事一味讲和谐,为和谐而和谐,是行不通的。考虑到“有所不行”“亦不可行”的对应关系,故如此标点,跟通行版本有所区别。

6 子曰:“君子食无求饱,居无求安。敏于事而慎于言。就有道而正焉,可谓好学也已。”

【译文】

孔子说:“君子具有超越物欲层面的精神追求——他不追求吃饭饱足,不追求居住舒适。一个人应做事敏捷而说话谨慎。到有道之士那里去匡正自己,这就可以说是好学了。”

【补说】

这段话共三句,意思包括三个方面,第一句讲志趣,第二句讲日常言行,第三句讲进德修业。如果把三句话视为连贯的来解说,似乎也通,但较为牵强。

7 子贡曰:“贫而无谄,富而无骄,何如?”子曰:“可也。未若贫而乐,富而好礼者也。”



【译文】

子贡说:“贫穷却能不因有欲求而谄媚,富有却能不因有依恃而骄傲,怎么样?”孔子说:“这算可以的了。但这不如虽贫穷却内心安适,虽富裕却能喜好礼义。”

【补说】

“贫而无谄,富而无骄”,属于有持守的自我节制;“贫而乐,富而好礼”,则属于有建设性的精神发展。钱穆说,前者心中还有贫富,后者心中不以贫富为意,因此前者不如后者。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.