新書推薦:
《
没有一种人生是完美的:百岁老人季羡林的人生智慧(读完季羡林,我再也不内耗了)
》
售價:HK$
56.9
《
日耳曼通识译丛:复原力:心理抗逆力
》
售價:HK$
34.3
《
海外中国研究·未竟之业:近代中国的言行表率
》
售價:HK$
135.7
《
我们为何建造(城市与生态文明丛书)
》
售價:HK$
89.7
《
算法经济 : 商业逻辑与人类生活的智能演进(生动呈现AI与算法的创新应用与商业价值)
》
售價:HK$
79.4
《
家书中的百年史
》
售價:HK$
79.4
《
偏爱月亮
》
售價:HK$
45.8
《
生物安全与环境
》
售價:HK$
56.4
編輯推薦:
郦道元《水经注》、柳宗元《永州八记》、南宋江河日记、晚明霞客游记
英语世界首部综述中国传统游记文学的专著
展现古代文人的自然、地理和社会空间观念
探寻寄情山水时亦喜亦悲的幽微情感世界
石听泉、卜正民、王立群、梅新林、徐永明联袂推荐
內容簡介:
上迄魏晋南北朝下至晚明,中国古代游记文学数量众多,写作风格多样,其写作目的又因时代、个人视角变化而差异巨大。深入挖掘游记文学的文学史、文化史意义,既是一个古典文学研究的重要议题,又是一个方法论与文学史观上的挑战。
通过对众多经典游记作家及其作品的细腻文本解读,结合各时代社会文化风潮的变迁,知名汉学家何瞻剖解经典游记作品中看似平淡的散文叙事结构,勾勒了游记文学的体裁演变,结合真实自然环境的空间特征,还原游记作者的行旅过程和观览体验,并在此过程中讨论游记作家与读者观众、文学环境和社会文化机构之间的微妙互动。
關於作者:
何瞻 James M. Hargett
纽约州立大学阿尔伯尼分校东亚学系教授,专业方向为中国宋代古典散文、游记、历史地理与文化史。曾任《宋元研究》杂志主编。曾发表过多部学术专著及论文,代表作有《:十二世纪中国南方的自然世界与物质文化》(华盛顿大学出版社,2000年),《乘河归家:范成大》(香港中文大学出版社,2007年)。
目錄 :
中文版序
译者序
序言
说明
中国朝代和历史时代表
总论
第一章: 六朝的发端
第二章: 唐代的发声
第三章: 宋代的成熟
第四章: 金、 元、 明代早中期的转变与创新第五章: 晚明: 游记的黄金时代
后序
注释
参考文献
词汇表索引
前言中文版序
我清楚地记得, 上小学读书时, 我对地理很感兴趣, 特别喜欢学习美国与中国古代地名的历史和来源。 到后来上大学读本科和研究生的时候, 在老师的指导下, 我发现自己对中国
古代文学, 尤其是宋代 960-1279 散文, 也很有兴趣。 有一次上课的时候, 我研究生时期的老师、 美国印第安纳大学的罗
郁正教授告诉我, 有一种叫 游记 的古代散文文体就能把文学与地理结合在一起。 我听了非常高兴, 就开始关注并研究游记, 直至现在。 我之前出版的大部分著述, 都是跟中国古代游记文学有关的。
2004 年, 梅新林与俞樟华合著的 《中国游记文学史》 出版后, 我颇有兴趣地阅读了这本专著, 得知游记的发展是与时中文版序
我清楚地记得, 上小学读书时, 我对地理很感兴趣, 特别喜欢学习美国与中国古代地名的历史和来源。 到后来上大学读本科和研究生的时候, 在老师的指导下, 我发现自己对中国
古代文学, 尤其是宋代 960-1279 散文, 也很有兴趣。 有一次上课的时候, 我研究生时期的老师、 美国印第安纳大学的罗
郁正教授告诉我, 有一种叫 游记 的古代散文文体就能把文学与地理结合在一起。 我听了非常高兴, 就开始关注并研究游记, 直至现在。 我之前出版的大部分著述, 都是跟中国古代游记文学有关的。
2004 年, 梅新林与俞樟华合著的 《中国游记文学史》 出版后, 我颇有兴趣地阅读了这本专著, 得知游记的发展是与时
代的进步密切相关的, 但游记的价值长期以来被人们所忽视。我当时就萌生了把 《中国游记文学史》 译成英文的念头, 因为当时学界还没有一部用英语或其他任何欧洲语言写成的关于中国传统游记文学的专著。 阅读 《中国游记文学史》 的收获很大, 我从中学了不少知识, 比如游记发展的历史、 游记的特点及其发展趋势、 游记的写作要素, 等等。 同时我也发现自己对游记的诸多看法与梅新林和俞樟华时有不同, 如功能、 内容、 价值等。 结果, 我下了决心: 用英文写成一本新的游记文
学史, 游记文学的时限, 上至六朝时期 220- 589, 下至明朝 1368-1644 晚期。 拙著已于 2018 年由美国西雅图华盛顿大学出版社出版。 我要对冯乃希博士表示衷心的感谢。 她所做的中文翻译比原来的英文版本好多了!
我真诚地希望, 本书的中文版可以让中国学者和读者了解到外国学者是如何研究中国古代游记文学史的。 虽然有时我的观点和梅新林、 俞樟华两位先生的看法不一样, 但这不是说他们 错了 或者我 正确。 我完全不是这个意思, 这只能说, 我们的研究方法和角度, 有时不同而已。 我真诚地相信, 如果读者愿意阅读 《中国游记文学史》 和拙作 《玉山丹池: 中国传统游记文学》, 那么, 他们对这一长久以来被人忽视的文体的价值就会有更充分的认识。 假如有读者受激发, 写出另外一本新的 《中国游记文学史》, 那更是本人之至愿。
饮水思源, 我恭敬地将这本书献给梅新林教授和余樟华教授。
何 瞻
2019 年 8 月 1 日于法国戛纳市
內容試閱 :
中文版序
我清楚地记得, 上小学读书时, 我对地理很感兴趣, 特别喜欢学习美国与中国古代地名的历史和来源。 到后来上大学读本科和研究生的时候, 在老师的指导下, 我发现自己对中国
古代文学, 尤其是宋代 960-1279 散文, 也很有兴趣。 有一次上课的时候, 我研究生时期的老师、 美国印第安纳大学的罗
郁正教授告诉我, 有一种叫 游记 的古代散文文体就能把文学与地理结合在一起。 我听了非常高兴, 就开始关注并研究游记, 直至现在。 我之前出版的大部分著述, 都是跟中国古代游记文学有关的。
2004 年, 梅新林与俞樟华合著的 《中国游记文学史》 出版后, 我颇有兴趣地阅读了这本专著, 得知游记的发展是与时
代的进步密切相关的, 但游记的价值长期以来被人们所忽视。我当时就萌生了把 《中国游记文学史》 译成英文的念头, 因为当时学界还没有一部用英语或其他任何欧洲语言写成的关于中国传统游记文学的专著。 阅读 《中国游记文学史》 的收获很大, 我从中学了不少知识, 比如游记发展的历史、 游记的特点及其发展趋势、 游记的写作要素, 等等。 同时我也发现自己对游记的诸多看法与梅新林和俞樟华时有不同, 如功能、 内容、 价值等。 结果, 我下了决心: 用英文写成一本新的游记文
学史, 游记文学的时限, 上至六朝时期 220- 589, 下至明朝 1368-1644 晚期。 拙著已于 2018 年由美国西雅图华盛顿大学出版社出版。 我要对冯乃希博士表示衷心的感谢。 她所做的中文翻译比原来的英文版本好多了!
我真诚地希望, 本书的中文版可以让中国学者和读者了解到外国学者是如何研究中国古代游记文学史的。 虽然有时我的观点和梅新林、 俞樟华两位先生的看法不一样, 但这不是说他们 错了 或者我 正确。 我完全不是这个意思, 这只能说, 我们的研究方法和角度, 有时不同而已。 我真诚地相信, 如果读者愿意阅读 《中国游记文学史》 和拙作 《玉山丹池: 中国传统游记文学》, 那么, 他们对这一长久以来被人忽视的文体的价值就会有更充分的认识。 假如有读者受激发, 写出另外一本新的 《中国游记文学史》, 那更是本人之至愿。
饮水思源, 我恭敬地将这本书献给梅新林教授和余樟华教授。
何 瞻
2019 年 8 月 1 日于法国戛纳市