新書推薦:
《
狂飙年代:18世纪俄国的新文化和旧文化(第二卷)
》
售價:HK$
177.0
《
万有引力书系 纳粹亿万富翁 德国财富家族的黑暗历史
》
售價:HK$
112.7
《
中国常见植物野外识别手册:青海册
》
售價:HK$
78.2
《
三星堆对话古遗址(从三星堆出发,横跨黄河流域,长江流域,对话11处古遗址,探源多元一体的中华文明)
》
售價:HK$
89.7
《
迷人的化学(迷人的科学丛书)
》
售價:HK$
147.2
《
宋代冠服图志(详尽展示宋代各类冠服 精美插图 考据严谨 细节丰富)
》
售價:HK$
87.4
《
形似神异:什么是中日传统政治文化的结构性差异
》
售價:HK$
55.8
《
养育不好惹的小孩
》
售價:HK$
79.4
編輯推薦:
*社会学者对日常生活的有力透视
一部洞察幽微、机智轻快的大家小书
作者查尔斯是20世纪下半叶和21世纪初世界*杰出的社会科学家之一、21世纪社会学之父、美国*多产、*有趣的社会学家
一本不一样的社科书!没有社科文本通常的呆板沉闷气味,充满了丰富的联想,机智的比喻和明快的笔触,给读者带来阅读的享受和想象的空间
內容簡介:
这是一本关于我们所给定的理由以及这些理由如何给定的书。它考察了我们在日常生活中给出的理由如何取决于社会关系,并反过来构建社会关系。本书以简易平实的风格探讨了人们如何通过不同的理由来确认、建立、协商、修复或终止与他人的关系。
蒂利将人们所给出的理由分为四类:惯例、故事、准则和技术性说明。人们会根据谈话对象和场合的不同给出不同类型的理由,有时还会在不同类型的理由之间进行转换。例如,一个医生可能使用生物化学的专业语言来理解病症,但在不懂生物化学的病人面前,他会诉诸惯例和故事。
全书随处可见关于(包括作者本人的)日常生活体验的精彩轶事。本书告诉我们,故事是人类*伟大的发明之一。
關於作者:
查尔斯蒂利(Charles Tilly,19292008)是20世纪下半叶和21世纪初世界顶尖的社会科学家之一,被誉为21世纪社会学之父美国最多产、最有趣的社会学家。蒂利于1958年获哈佛大学社会学博士学位,之后曾于哈佛大学、多伦多大学和哥伦比亚大学等校任教,生前为哥伦比亚大学约瑟夫L. 伯滕威泽社会科学讲席教授,在社会学、政治学与历史学三系同时任教。他是美国国家科学院、美国人文与科学院、美国哲学院院士,美国科学促进会、社会学研究学会、比较研究学会特约会员,并获法国棕榈叶教育骑士勋章、社会科学研究委员会阿尔伯特O. 赫希曼奖、美国社会学会终身成就奖、国际政治学会卡尔多伊奇奖以及美国社会学会、社会问题学会和美国政治学会民主化专业委员会的年度最佳著作奖等荣誉。蒂利的研究集中于宏观社会变迁与抗争政治(尤其是1500年以降的欧洲),被广泛视为历史社会学和抗争政治研究的奠基人。
译者简介查尔斯蒂利(Charles Tilly,19292008)是20世纪下半叶和21世纪初世界顶尖的社会科学家之一,被誉为21世纪社会学之父美国最多产、最有趣的社会学家。蒂利于1958年获哈佛大学社会学博士学位,之后曾于哈佛大学、多伦多大学和哥伦比亚大学等校任教,生前为哥伦比亚大学约瑟夫L. 伯滕威泽社会科学讲席教授,在社会学、政治学与历史学三系同时任教。他是美国国家科学院、美国人文与科学院、美国哲学院院士,美国科学促进会、社会学研究学会、比较研究学会特约会员,并获法国棕榈叶教育骑士勋章、社会科学研究委员会阿尔伯特O. 赫希曼奖、美国社会学会终身成就奖、国际政治学会卡尔多伊奇奖以及美国社会学会、社会问题学会和美国政治学会民主化专业委员会的年度最佳著作奖等荣誉。蒂利的研究集中于宏观社会变迁与抗争政治(尤其是1500年以降的欧洲),被广泛视为历史社会学和抗争政治研究的奠基人。
译者简介
李钧鹏,现任华中师范大学社会学院教授。2017年获哥伦比亚大学社会学博士学位,20172019年在哈佛大学阿什民主治理与创新研究中心从事博士后研究。兼任国际社会学会出版委员会委员、International Sociology Reviews主编、Studies of Transition States and Societies书评主编以及数份中英文刊物编委,曾任美国社会问题学会委任委员会委员以及Social Forces副主编。曾获董辅礽经济科学奖、美国社会问题学会最佳研究生论文奖、国际社会学会第六届世界青年社会学家奖,2018年当选为全球青年学会会士。研究领域为政治、历史与文化社会学,对一系列理论问题抱有兴趣。
目錄 :
代译序:《为什么?》的理由
序
第一章 为什么给理由?
第二章 惯 例
第三章 故 事
第四章 准 则
第五章 技术性说明
第六章 调和理由
参考文献
出版后记
前言你可曾疑惑,为何人们对自己做过的事、对别人对他们做过的事,或者更一般地,对世上发生的事给出他们的理由?我有过疑惑,于是写了这本书。写作这本书暂时中断了我平素对革命和民主化等宏观政治过程的分析。两股不同的风使我偏离了航向。
首先,目睹了大众媒体、学生和社会科学界同行通常是如何解释复杂社会现象的,我不禁困惑,为何他们如此不约而同地侧重于少数关键行动者的决策过程,而忽略了意料之外的后果、增量效应以及社会互动的持续且微妙的协商过程。毕竟,个人经历和对社会过程的专业研究都使我相信,人们鲜能恰好实现自己有意识的计划,事情的进展时常出乎他们的预料。那么,为何人们对社会过程的描述和解释压倒性地强调有意识的思虑呢?
再者,很少有人接受我这个感伤的主张:大多数社会过程更像是一场激烈的对话,而非独白或象棋大师的布局。这或许是因为我自己的分析处理的是太过宏大的社会尺度。也有可能是因为,对于如何使一种描述或解释能懂可信,我考虑得还不够周全。无论如何,我决定以一本书的篇幅来回应这一双重挑战。呈现在你们面前的就是最终的成果。你可曾疑惑,为何人们对自己做过的事、对别人对他们做过的事,或者更一般地,对世上发生的事给出他们的理由?我有过疑惑,于是写了这本书。写作这本书暂时中断了我平素对革命和民主化等宏观政治过程的分析。两股不同的风使我偏离了航向。
首先,目睹了大众媒体、学生和社会科学界同行通常是如何解释复杂社会现象的,我不禁困惑,为何他们如此不约而同地侧重于少数关键行动者的决策过程,而忽略了意料之外的后果、增量效应以及社会互动的持续且微妙的协商过程。毕竟,个人经历和对社会过程的专业研究都使我相信,人们鲜能恰好实现自己有意识的计划,事情的进展时常出乎他们的预料。那么,为何人们对社会过程的描述和解释压倒性地强调有意识的思虑呢?
再者,很少有人接受我这个感伤的主张:大多数社会过程更像是一场激烈的对话,而非独白或象棋大师的布局。这或许是因为我自己的分析处理的是太过宏大的社会尺度。也有可能是因为,对于如何使一种描述或解释能懂可信,我考虑得还不够周全。无论如何,我决定以一本书的篇幅来回应这一双重挑战。呈现在你们面前的就是最终的成果。
给出理由是一种社会活动,因此,正当理由因社会场景而异,我从未声言这是我的发现。在本书中,我明确借鉴了亚里士多德的诗学和修辞学思想。如果这是一部学术论著,我肯定会将自己的论点追溯至约翰杜威(John Dewey)和乔治赫伯特米德(George Herbert Mead)的美国实用主义。在这一谱系中,著名评论家暨哲学家肯尼思伯克(Kenneth Burke)坚持认为,用来表达动因(motives)的语词所描述的实为场景(situations),而非内在状态(inward states)。异想天开的是,伯克表示,这一主张甚至适用于狗:一只毛皮油亮的乡村梗所具有的动因词汇表(vocabulary of motives)迥异于一只肠肥脑满、娇生惯养、过度喂育的城市贵宾犬,后者的冒险活动仅限于糖果和坚硬路面上的散步。(Burke 1989: 127)不同品种的狗在不同的场景中具有不同的理由。
在一篇著名的文章中,社会学家C. 赖特米尔斯(C. WrightMills)就伯克动因词汇表的想法进行了讨论,阐明了它的社会性,并明确将自己的表述与约翰杜威的说法等同起来。米尔斯以一种比他用于对美式生活和政府政策的强硬有力、广为人知的批判生硬得多的语言说道:
会出现对动因的归属和承认的常规场景涉及,第一,有语言的生物(明言)的方案的社会行为,即以参照他人的言行为导向的方案与行动;第二,对动因的承认和归属伴随着被认为是问题的言语形式。问题背后的场景往往涉及不同或出乎意料的方案或行动,其状态分析性地表示为危机。问题格外重要,因为它通常会引出另一个言语行动,而非运动反应(motor response)。问题是对话的一个元素。(Mills 1963: 440)
在这段佶屈聱牙的话中,米尔斯基本上将对动因的承认与归属等同于给出理由。他几乎是在说,这种承认和归因永远具有正当化、理性化和修补的社会职能。
除了时而让人想起亚里士多德,你面前的这本书几乎未耗一字铺陈错综复杂的理论,也没有追溯它们的谱系,或标示我和其他理论家的异同之处。的确,关于惯例的一章提到了见微知著的社会学家欧文戈夫曼(Erving Goffman)对相近问题的处理。我还在出现难点的地方悄悄引用了一些学术作品,包括我自己的,借此做了些手脚。我掺入那些引用是为了帮助有志于寻根究底的学生,以及想了解这些思想从何而来的专家。但我并不是要展示自己的论点如何与关于给出理由的既有研究相契合,而是侧重于帮助读者认识到理由是如何出现在他们每时每刻面临的社会场景中的。本书的价值不在于是否在现有文献的基础上有所推进,而在于读者是否就自己和别人对为什么?这一问题的回答有了更透彻的认识,或至少是不同于以往的认识。
在本书写作过程中,安德鲁阿博特(Andrew Abbott)、阿龙西库雷尔(Aaron Cicourel)、林恩伊登(Lynn Eden)、莫娜古巴什(Mona El-Ghobashy)、杰克卡茨(Jack Katz)、道格拉斯米切尔(Douglas Mitchell)、凯瑟琳纽曼(KatherineNewman)、戴维 罗斯曼(David Rothman)、罗伯特 考特尼史密斯(Robert Courtney Smith)、劳拉蒂利(Laura Tilly)、薇薇安娜泽利泽(Viviana Zelizer)以及两位匿名审稿人向我提出了不可或缺的批评、信息、建议和鼓励。在一波三折的审稿过程中,蒂姆沙利文(Tim Sullivan)对本书的出版热情提振了我的精神。乔恩芒克(Jon Munk)麻利的编校加工是眼明手快的绝佳体现。第一章的早期版本曾作为《理由》(Reasons Why)刊载于《社会学理论》(Sociological Theory 22〔2004〕 , 445455);文中材料经美国社会学会(American Sociological Association)许可在此重印。
內容試閱 :
你可曾疑惑,为何人们对自己做过的事、对别人对他们做过的事,或者更一般地,对世上发生的事给出他们的理由?我有过疑惑,于是写了这本书。写作这本书暂时中断了我平素对革命和民主化等宏观政治过程的分析。两股不同的风使我偏离了航向。
首先,目睹了大众媒体、学生和社会科学界同行通常是如何解释复杂社会现象的,我不禁困惑,为何他们如此不约而同地侧重于少数关键行动者的决策过程,而忽略了意料之外的后果、增量效应以及社会互动的持续且微妙的协商过程。毕竟,个人经历和对社会过程的专业研究都使我相信,人们鲜能恰好实现自己有意识的计划,事情的进展时常出乎他们的预料。那么,为何人们对社会过程的描述和解释压倒性地强调有意识的思虑呢?
再者,很少有人接受我这个感伤的主张:大多数社会过程更像是一场激烈的对话,而非独白或象棋大师的布局。这或许是因为我自己的分析处理的是太过宏大的社会尺度。也有可能是因为,对于如何使一种描述或解释能懂可信,我考虑得还不够周全。无论如何,我决定以一本书的篇幅来回应这一双重挑战。呈现在你们面前的就是最终的成果。
给出理由是一种社会活动,因此,正当理由因社会场景而异,我从未声言这是我的发现。在本书中,我明确借鉴了亚里士多德的诗学和修辞学思想。如果这是一部学术论著,我肯定会将自己的论点追溯至约翰杜威(John Dewey)和乔治赫伯特米德(George Herbert Mead)的美国实用主义。在这一谱系中,著名评论家暨哲学家肯尼思伯克(Kenneth Burke)坚持认为,用来表达动因(motives)的语词所描述的实为场景(situations),而非内在状态(inward states)。异想天开的是,伯克表示,这一主张甚至适用于狗:一只毛皮油亮的乡村梗所具有的动因词汇表(vocabulary of motives)迥异于一只肠肥脑满、娇生惯养、过度喂育的城市贵宾犬,后者的冒险活动仅限于糖果和坚硬路面上的散步。(Burke 1989: 127)不同品种的狗在不同的场景中具有不同的理由。
在一篇著名的文章中,社会学家C. 赖特米尔斯(C. WrightMills)就伯克动因词汇表的想法进行了讨论,阐明了它的社会性,并明确将自己的表述与约翰杜威的说法等同起来。米尔斯以一种比他用于对美式生活和政府政策的强硬有力、广为人知的批判生硬得多的语言说道:
会出现对动因的归属和承认的常规场景涉及,第一,有语言的生物(明言)的方案的社会行为,即以参照他人的言行为导向的方案与行动;第二,对动因的承认和归属伴随着被认为是问题的言语形式。问题背后的场景往往涉及不同或出乎意料的方案或行动,其状态分析性地表示为危机。问题格外重要,因为它通常会引出另一个言语行动,而非运动反应(motor response)。问题是对话的一个元素。(Mills 1963: 440)
在这段佶屈聱牙的话中,米尔斯基本上将对动因的承认与归属等同于给出理由。他几乎是在说,这种承认和归因永远具有正当化、理性化和修补的社会职能。
除了时而让人想起亚里士多德,你面前的这本书几乎未耗一字铺陈错综复杂的理论,也没有追溯它们的谱系,或标示我和其他理论家的异同之处。的确,关于惯例的一章提到了见微知著的社会学家欧文戈夫曼(Erving Goffman)对相近问题的处理。我还在出现难点的地方悄悄引用了一些学术作品,包括我自己的,借此做了些手脚。我掺入那些引用是为了帮助有志于寻根究底的学生,以及想了解这些思想从何而来的专家。但我并不是要展示自己的论点如何与关于给出理由的既有研究相契合,而是侧重于帮助读者认识到理由是如何出现在他们每时每刻面临的社会场景中的。本书的价值不在于是否在现有文献的基础上有所推进,而在于读者是否就自己和别人对为什么?这一问题的回答有了更透彻的认识,或至少是不同于以往的认识。
在本书写作过程中,安德鲁阿博特(Andrew Abbott)、阿龙西库雷尔(Aaron Cicourel)、林恩伊登(Lynn Eden)、莫娜古巴什(Mona El-Ghobashy)、杰克卡茨(Jack Katz)、道格拉斯米切尔(Douglas Mitchell)、凯瑟琳纽曼(KatherineNewman)、戴维 罗斯曼(David Rothman)、罗伯特 考特尼史密斯(Robert Courtney Smith)、劳拉蒂利(Laura Tilly)、薇薇安娜泽利泽(Viviana Zelizer)以及两位匿名审稿人向我提出了不可或缺的批评、信息、建议和鼓励。在一波三折的审稿过程中,蒂姆沙利文(Tim Sullivan)对本书的出版热情提振了我的精神。乔恩芒克(Jon Munk)麻利的编校加工是眼明手快的绝佳体现。第一章的早期版本曾作为《理由》(Reasons Why)刊载于《社会学理论》(Sociological Theory 22〔2004〕 , 445455);文中材料经美国社会学会(American Sociological Association)许可在此重印。