战争,从来都不仅仅是武器之间的对抗,也不是如小说演义那样仅仅是奇技淫巧的比拼。从搏斗的技巧到会战的战术再到战争的战略,任何一个层次,都有着它自己的科学和艺术。所有这些加在一起,即被统称为战争艺术(The Art of War)。这些既是科学,又是艺术的技艺,贯穿在战争的细枝末节中。战争艺术诞生于少数几位伟大统帅的头脑之中,也只有从他们的胜利之中才能学到。拿破仑曾经说:反复阅读亚历山大、汉尼拔、恺撒、古斯塔夫、杜伦尼、欧根亲王和腓特烈这些统帅的战史,并效法他们,这是成为伟大统帅和寻求兵法奥秘的途径。
自从阅读了约翰富勒的巨著《西洋世界军事史》,我便对战争艺术这一概念有了更为深层的认识,逐渐开始了解一场战争、一场战役、一场会战是如何运转的。也是从那时起,我开始对创造、总结了这些战争艺术的名将战史如饥似渴。可是,正如同我在《日本武士战争史》一书前言中所说的那样,当我去寻找这些名将的战史时,发现中文世界中根本找不到多少相关书籍。就亚历山大的战争史而言,中文世界除《亚历山大远征记》和《亚历山大的将道》之外就再无其他值得一提的著作或者译著了。而关于汉尼拔、恺撒、腓特烈等人的中文著作更是少之又少。因此我决定担下这一重任,将这些名将的详尽战史引入中文世界,而这一套《战争艺术》丛书也应运而生。
这套丛书将分为两种方法制作:直接翻译国外著作;当国外并无令人满意的作品时,就全新撰写。具体到本书,就是翻译的美国陆军少校西奥多道奇所著《亚历山大:从战争艺术起源至公元前301年伊普苏斯会战》( Alexander: a history of the origin and growth of the art of war from the earliest times to the Battle of Ipsus, 301 BC, with a detailed account of the campaigns of the great Macedonian )一书。
即使在世界范围内,这部西奥多道奇创作于19世纪末的亚历山大战史都算得上是详细的一部,20世纪杰出的军事理论家、英国将军约翰富勒在写作《亚历山大的将道》一书时,主要的资料来源就是西奥多道奇的这一部著作。道奇在写作过程中参考了阿里安、狄奥多拉斯、寇蒂斯、普鲁塔克等诸多古代历史学家所著史料,剥除了所有非军事性的细节,并从战争艺术的角度对亚历山大的行动加以解读,使其成为一部真正的战史,而非人物传记。
不过,受限于19世纪末信息、资料查阅的不便,道奇的这本著作存在一些显而易见的史实错误,而且由于当时排版、校对都不如今日方便,书中也存在一些笔误。虽然这些错误对战争艺术的讲解根本没有影响,但本人认为还是要指出。而一些战争艺术的要点,也应解释得更明确一些。因此本人以注释的方式(个别地方修订原文),对道奇的一些错误加以说明,同时也引用了其余战史学家和本人自己的见解,对一些战术、战略行动进行了更进一步的解读。全书在翻译成中文之后多达35万字,可以说是详尽的亚历山大战史。希望能以本人浅薄的见识,为读者理解亚历山大的战史提供些许帮助。
马其顿军队中存在着大量同名将领,虽然原作者和本人都已尽可能注明,但仍有一些与腓力、托勒密等名将同名的人员,请读者在阅读过程中注意区分。