新書推薦:
《
詹姆斯·伍德系列:不负责任的自我:论笑与小说(“美国图书评论奖”入围作品 当代重要文学批评家詹姆斯·伍德对“文学中的笑与喜剧”的精湛研究)
》
售價:HK$
87.4
《
武当内家散手
》
售價:HK$
50.4
《
诛吕:“诸吕之乱”的真相与吕太后时期的权力结构
》
售價:HK$
99.7
《
炙野(全2册)
》
售價:HK$
78.2
《
女人的胜利
》
售價:HK$
55.9
《
数据有道:数据分析+图论与网络+微课+Python编程(鸢尾花数学大系:从加减乘除到机器学习)
》
售價:HK$
266.6
《
500万次倾听:陪伤心的人聊聊
》
售價:HK$
53.8
《
英国商业500年(见证大国崛起与企业兴衰,启迪未来商业智慧。)
》
售價:HK$
80.6
|
內容簡介: |
古旧的园子,冰冷,孤寂,两个幽灵追忆着往昔 。
在昏暗的客厅里,夫人有一天晚上向他朗诵魏尔 伦的这首诗,一盏灯放射出金色的光芒。他看见夫人 进入灯影中,像披上深色的衣衫,她当年就那样坐着 ,既近在咫尺,又遥不可及,为他所爱,却不可企及 。他一下子感到,自己的心又和当年一样激动地怦怦 直跳,听见她的嗓音在诗歌的音韵铿锵的波涛里震颤 ,听见她在诗歌里,虽然只是在诗歌里,说出相思 和爱这样的词依然令人陶醉。这些年他怎 么能够忘记这首诗,那个晚上,他们单独留在宅子里 为了避免危机四伏的谈话而逃到书籍这一*为随 和、*无风险的天地,在那里,含有情感和深意的自 白,有时候躲在词句和旋律后面,会突然闪亮,犹如 灌木丛中的磷火一闪而过,无法捕捉,虽无踪影却使 人欣喜。
请看由斯特凡茨威格*的中短篇小说集《昨日 之旅》。共计8篇,包括《情感的迷惘》、《孪生姐 妹》、《奇妙之夜》等。
|
關於作者: |
斯特凡茨威格,奥地利*名作家、小说家、传记作家,以描摹人性化的内心冲动,比如骄傲、虚荣、妒忌、仇恨等朴素情感*称,煽情功力十足。他的小说多写人的下意识活动和人在激情驱使下的命运遭际。他的作品以人物的性格塑造及心理刻画见长,比较喜欢某种戏剧性的情节,但他不是企图以情节的曲折、离奇去吸引读者,而是在生活的平淡中烘托出使人流连忘返的人和事。
|
目錄:
|
情感的迷惘 孪生姐妹 奇妙之夜 一颗心的沦亡 旧书商门德尔 巧识新艺 昨日之旅 是他吗
|
內容試閱:
|
不过,在翻阅了这二百面勤恳结晶的书页,准确 地静观了我的精神的影像之后,我不禁笑了。这真是 我的一生吗?它真的像传记作者从书面材料里层次分 明地整理出来的一样,如此目标坚定地在蜿蜒曲折的 山路上从最初的时刻一直上升到今天吗?这一切就好 像第一次从一个留声机里听到用我的声音讲出来:开 始我根本辨别不出这是谁的声音;这明明是我的声音 ,只不过这是别人听到的那种声音,不是我本人通过 我的血液、在我身体的内核里听到的声音。我毕生致 力于从人的事业中来描写人,从本质上筑就当时这种 人的精神结构,如今我恰恰是从我自己的经历上觉察 到,在每个人的命运中真正的本质核心,一切从中生 长的可塑的细胞,是何等难以看清。我们经历着千千 万万个瞬间,但永远只有一个瞬间,只有唯一的一瞬 使我们的整个内心世界沸腾,在这一瞬间里(司汤达 曾描述过它)心中的那朵以各种汁液滋润的花眨眼间 结晶这是有魔力的一瞬间,就像那个生育瞬间, 像它一样隐藏在自己身体的温热的内部,看不见、摸 不着、感觉不到、只能体验到的秘密。没有一种精神 的代数学能把它解开,没有一种预感的炼金术能猜透 它,而自己的感觉也很难把它抓住。
关于我的精神生活发展过程中的那件最隐秘的事 ,这本书只字未提:因此我不禁笑了。书中的一切都 是真实的只是缺乏本质的东西。它只是描写我, 但没有说明我。它仅谈论我,但没有泄露我的秘密。
这本精心分列的花名册上有二百个名字只缺少一 个名字,一切创造性的冲动都来自这个名字,那是一 个男人的名字。他曾决定我的命运,现在他以双倍的 力量把我唤到我的青年时代去。所有的人都谈到了, 就是没有谈到他,他曾给了我语言,我就是根据这种 语言的气息说话的:突然我感觉到这种胆怯的隐瞒就 是犯罪。一生中我都在为人们画像,为了当今的感觉 唤回了几百年前的形象,但我恰恰从未想到这个最贴 近我的人:因此我想给他这可爱的鬼魂喝我 的血,就像在荷马史诗里一样,让他再跟我说话,让 那位早已逝去的老人回到我这个正在衰老的人身边。
我想把这隐去的一页放在公之于众的书稿里,使一次 感情的自白与这本学术著作并列,为了他给我自己讲 述我青年时代的真实故事。
在我开始讲述之前,我又浏览了一遍这本佯称描 写我的一生的书。我禁不住又笑了。他们选择了一个 错误的入口,怎么能接近我的生活的真正核心呢?他 们第一步就迈错了!我的一位好心的同学,现在是枢 密顾问,他信口虚构说:我在文科中学就热爱社会科 学,比所有其他同学都更胜一筹。记错了,亲爱的枢 密顾问!对我来说,一切人文科学的东西都是难以忍 受的、令我切齿痛恨的桎梏。正因为我作为北德意志 那座小城中学校长的儿子,在日常生活中就看到教育 总是被当作养家糊口的营生,所以我从小就憎恨一切 语文学:人的天性依其保存创造性事物的神秘使命, 总是使孩子讽刺和挖苦父亲的爱好。这种天性不希望 有任何一种安逸无力的继承,不希望一代又一代只是 继续去干原有的行当:它总是首先把矛盾对立插在同 类人之间,只准许后来人走过一段艰苦而有收获的弯 路之后才迈上先人的生活道路。总之,我父亲说科学 是神圣的,我个人的主张则认为科学只不过是卖弄概 念;他称颂古典作家为典范,在我看来他们总是板着 脸教训人,因此十分可憎。在书的包围中,我蔑视书 ;父亲总是催逼我接近他的精神世界,我便反对书面 的传统教育的一切形式;所以我费尽心力完成高中毕 业考试以后,坚决拒绝进大学学习,也就不足为怪了 。我想当军官,海员或工程师;选择这些职业根本不 是由于我对此有强烈的爱好。只是对科学的枯燥和训 诫的反感驱使我避开学术,力求干点实际的工作。我 父亲狂热地尊崇一切大学的学科,他坚持让我接受大 学的教育,我以缓和的态度成功地放弃了古典语文学 ,选择了英国语文学(我最终采取这种折中的解决办 法,是有不可告人的隐秘想法的,因为有了这门航海 语言的知识,以后就可以轻而易举地去过我无限渴望 的海员生活了)。
P2-4
|
|