《我的枕边英语书:看天,看雪,看时间的背影(升级版)》一书精选海外名家的智慧箴言和经典英语美文的妙语佳句,共492句,分为28章,分别涉及学习、理想、奋斗、习惯、自信、坚持等主题。书中的“For you(写给读书的你)”栏目,让您在感受原汁原味的英文魅力同时,品读人生,享受生活;“Words and Phrases”为您献上重点英语词汇释义,让您在潜移默化中学好英文,提升阅读速度。本书还配有意境优美的全彩插画,旨在以最美好的姿态为您呈现令人回味无穷的美妙瞬间!隽永的语言,独到的赏析,精美的插图,带您一起享受阅读,感受生命中那流光溢彩的美好。更有超值的的附赠光盘,纯正美音诵读,让你的耳朵爱上听英语!
奋斗,向上的阶梯
11
It will never rain roses. When we want to have more roses we must plant more trees.
玫瑰不会从天而降。如果想要更多的玫瑰花,就得自己种。
For you
What will you do if you want to get something urgently? Shut up your eyes and expect it to drop from the clouds? What a pipe dream! Remember that it wi l l never rain roses. When you want to have more roses you must plant more trees. 当你特别想要一样东西时, 你会怎么做呢?是闭上眼睛,希望它从天而降吗?别做梦了!记住:玫瑰不会从天而落。如果想要更多的玫瑰花,就得自己种。
Words and Phrases
urgently ['':dntl] adv. 紧急地,迫切地
dream [dri:m] v. 做梦;n. 梦
pipe dream 白日梦;幻想
12
Miracles sometimes occur, but one has to work terribly for them.
有时奇迹会出现,但你必须为之努力奋斗。
For you
Are you looking forward to a miracle? It may occur, but you have to work terribly for it. If you want to get something for nothing, it is only an illusion. You will receive nothing without expense. 你渴望奇迹发生吗?有时奇迹会出现,但你必须为之努力奋斗。如果你想要不劳而获,那只能是幻想,天上是不可能掉馅饼的。
Words and Phrases
occur [k:r] v. 发生,存在,出现;想到 get something for nothing 免费得到,不劳而获
illusion [lu:n] n. 错觉,幻觉 unreal [nrl] adj. 虚幻的,不真实的
unreality [nr''lt] n. 不真实,虚幻 unrealistic [nrlstk] adj. 不切实际的,不实在的
unrealistically [nrlstkl] adv. 不现实地 illusory [lu:sr] adj. 虚幻的,幻觉的
expense [kspens] n. 费用,花费,代价
有个好习惯,事事都不难
5
Habits shape your character; character decides your destiny.
习惯成性,性格定命。
For you
Do you have bad habits? Do you believe that your bad habits will put the whammy on you? This is not kidding. Because habits shape your character; character decides your destiny. Give up your bad habits quickly.
你有坏习惯吗?你相信坏习惯会让你厄运连连吗?这不是玩笑!因为习惯成性,性格定命。赶快改掉你的坏习惯吧。
Words and Phrases
shape [ep] v. 塑造,定性,使……成形 character [krktr] n. 性格,特点
characteristic [krktrstk] adj. 独特的,特有的 characterize [krktraz] v. 以……为典型
characterless [krktls] adj. 无个性的,平凡的 personality [p:snlt] n. 性格
whammy [wm] n. 晦气;剧烈的打击 put the whammy on 使……倒霉
6
The strength of habit is tremendous.
习惯能迸发出惊人的力量。
For you
I t ''s not hard to do a good deed. The difficulty is to carry it on from day to day. But if you do it chronically, it is not difficult at all. Because the strength of habit is always tremendous. 做一件善事很容易,难的是日复一日地坚持。但是,如果你已经养成了做善事的好习惯,就没什么难的。因为习惯常常能迸发出惊人的力量。
Words and Phrases
tremendous [trmends] adj. 巨大的,惊人的 vast [vɑ:st] adj. 巨大的,广阔的
huge [hju:d] adj. 巨大的 big [bg] adj. 大的,巨大的 carry on 继续,继续下去
from day to day 一天天地 chronically [''krnkl] adv. 长期地,习惯性地
勤奋是最宝贵的财富
7
Running water is never stale and a door-hinge never gets worm-eaten.
流水不腐,户枢不蠹。
For you
Everyone knows that running water is never stale and a door-hinge never gets worm-eaten. Though some people are well aware of it, they would rather be torpid than use their heads. Aren''t they stupid? 我们都知道流水不腐,户枢不蠹。尽管有些人也明白这个道理,但他们就是宁愿让自己的脑子生锈也不愿动一下脑子。这样的人难道不愚蠢吗?
Words and Phrases
running [rn] adj. 奔跑的,赛跑的;流动的,不断的
runner [rnr] n. 奔跑的人 stale [stel] adj. 不新鲜的,陈腐的;厌倦的
worm-eaten [w:mi:tn] adj. 虫蚀的;过时的,陈旧的;破烂不堪的
be aware of 意识到
would rather do sth. than do sth. 宁可做……而不做……
8
A well-spent day brings happy sleep; a well-spent life brings happy death.
一日勤劳,带来一夜安眠;一生勤劳,带来幸福长眠。
For you
Bees and ants are both laborious insects. They are terribly busy every day.We should do things like them, for diligence is the source of many blessings. A well-spent day will bring happy sleep; a well-spent life will bring happy death. 蜜蜂和蚂蚁都是勤劳的昆虫,它们整日忙得不亦乐乎。我们也应该像它们一样勤劳,因为勤劳是幸福的源泉。一日勤劳,可带来一夜安眠;一生勤劳,便可带来幸福长眠。
Words and Phrases
bee [bi:] n. 蜜蜂 honeybee [hnbi:] n. 蜜蜂 queen bee 蜂王
bee-keeper [bi:''ki:p] n. 养蜂人 drone [drn] n. 雄蜂 ant [nt] n. 蚂蚁
termite [t:mat] n. 白蚁 anthill [nthl] n. 蚁冢 anteater [''nti:t] n. 食蚁兽
laborious [lb:rs] adj. 艰苦的;费劲的;勤勉的 insect [nsekt] n. 昆虫;虫
面对挫折,勇往直前
1
Just keep your mind open and suck in the experience; even if it hurts,it''s probably worth it.
只要你打开心门去迎接新的阅历,即便会受伤,那都是值得的。
For you
Everyone wi l l be blue when suffering from setbacks. But don''t get discouraged. We should keep our mind open and suck in the experience. Even if we will get hurt, it''s probably worth it. 遇到挫折,每个人都会忧郁沮丧。但是不要气馁。我们要打开心门去迎接新的阅历。即便我们会受伤,那也是值得的。
Words and Phrases
opium [pm] n. 鸦片;麻醉剂
suck in 吸收,吸取,使卷入
blue [blu:] adj. 忧郁的,沮丧的;蓝色的
gloomy [glu:m] adj. 忧郁的,沮丧的
melancholy [melnkl] adj. 悲哀的,沮丧的
suffer from 遭遇,遭受
discouraged [ds''krdd] adj. 泄气的,气馁的
2
All problems become smaller if you don''t dodge them, but confront them.
只要你敢直视难题不逃避,那所有的难题都会显得渺小。
For you
Problems are just like rolling snowballs, and they will become larger and larger. However, if you don''t dodge them but confront them, they will become smaller and smaller. Why not confront them? 困难就像滚雪球,越滚越大。然而,如果你能直面难题,不去逃避,那所有的难题都变得越来越渺小。为什么不去面对呢?
Words and Phrases
dodge [dd] v. 躲开,躲避;n. 诡计;躲避 dodger [ddr] n. 逃避者
confront [kn''frnt] v. 勇敢面对,直视,对抗 snowball [snb:l] n. 雪球,打雪仗;v. 掷雪球;像滚雪球般增大
snowflake [snflek] n. 雪花 snowman [snmn] n. 雪人