新書推薦:
《
卡特里娜(“同一颗星球”丛书)
》
售價:HK$
87.4
《
伟大民族:从路易十五到拿破仑的法国史(方尖碑)
》
售價:HK$
188.2
《
古今“书画同源”论辨——中国书法与中国绘画的关系问题兼中国画笔墨研究
》
售價:HK$
132.2
《
《日本文学史序说》讲演录
》
售價:HK$
72.8
《
无尽的海洋:美国海事探险与大众文化(1815—1860)
》
售價:HK$
99.7
《
治盗之道:清代盗律的古今之辨
》
售價:HK$
122.1
《
甲骨文丛书·剑桥世界暴力史(第一卷):史前和古代世界(套装全2册)
》
售價:HK$
210.6
《
甲骨文丛书·中华早期帝国:秦汉史的重估
》
售價:HK$
300.2
|
編輯推薦: |
红色历史作品贵在“真实”,《跟随红军长征的日子》用真实的口吻记录了传教士薄复礼跟随红军长征的生活。通过传教士的视角,向读者刻画了一群有血有肉、有胆有识、有勇有谋的红军英雄们。
彭苏对红色历史有着深入的研究,创作了大量红色文学作品。《跟随红军长征的日子》就是在积累了大量有关红军长征的素材的基础上创作的。彭苏忠于事实,详细描述了红军长征生活中的点点滴滴,给读者朋友们展现了一个真实的红军长征故事。
|
內容簡介: |
一场外国传教士与红军长征先遣队的意外相遇,开启了一个“帝国主义分子”在红军中的十八个月俘虏生活,一段随着红二、六军团在湘鄂黔川滇转战的艰苦岁月……他为萧克翻译了至关重要的贵州地图,为贺龙的女儿编织毛衣,目睹了红军战士的战斗、学习、打土豪……
他亲历了红二、六军团的长征,他是第一个向西方详细报道红军长征的外国人,比斯诺和它的《西行漫记》还早一年,他的中文名字叫薄复礼。从对红军的不理解到理解,从对自由的渴望到对长征岁月的无比怀念,究竟是什么让他产生如此巨大的改变,又是什么让他对中国时时挂怀?
五十年后,当八十多岁的薄复礼与七十多岁的萧克将军奇迹般地取得了联系,又会谱写一曲怎样的红色友谊之歌?
|
關於作者: |
彭苏,男,湖南湘西籍,当过运动员、知青、农村代课教师、化肥厂工人,1977年考入遵义医学院(原大连医学院),现供职于贵阳中医学院。贵州省第十、十一届政协委员,贵阳市第十二届人大代表。近年来发表出版文学作品上百篇(部),主要有长篇小说《西藏战争》、《红色青春》、《大宋之殇》、《剿匪1950》、《中医》和纪事中篇文集《拉萨的陷落》等。
|
目錄:
|
第一章中央红军长征的探路者
第二章瑞士来的传教士
第三章苗岭血战
第四章外国传教士成了红军的俘虏
第五章传教士为萧克翻译地图
第六章折兵过半的甘溪之战
第七章随红军突围的传教士
第八章最后的西征——被俘的红军师长
第九章传教士目睹的红二、六军团大会师
第十章随军转战湘西的传教士
第十一章冤死的万名红军:恐怖的红三军“大肃反”
第十二章击败“湘西王”的十万坪龙家寨大捷
第十三章逃离红军
第十四章被抓回的传教士
第十五章教会的营救与战局转变
第十六章传教士在红军中的生活及忠堡之战
第十七章被俘的国军中将张振汉
第十八章板栗园之战及基督赞美歌
第十九章长征前夕:贺龙的女儿出生及海曼的获释
第二十章跟随长征的传教士和贺龙不满月的女儿
第二十一章抓获红军师长的民团团长成为红军俘虏
第二十二章攻占黔(西)大(定)毕(节)
第二十三章研读马列著作的老“地主”周素园
第二十四章夏曦之死与转战乌蒙大山
第二十五章红军无条件释放了传教士‘
第二十六章最后的归宿:薄复礼、红军和友人众生相
第二十七章传教士与萧克将军:跨越五十年的传奇友谊
|
內容試閱:
|
……
“我有一件事想请你帮忙。”萧克一边说,一边让薄复礼在他面前坐下,
然后继续对他说道,“在旧州教堂里,我们找到了一张地图,我们非常需要这张地图。”
薄复礼心里十分奇怪,一张地图,要自己来干什么。
萧克大概也觉察到了薄复礼的不解,于是又对他说道:“我们的部队行军打仗是离不开地图的,我们进入贵州以来,一直没有贵州的地图,这给我们部队的行军打仗造成了很大的困难。现在,我们得到了这张贵州地图,但是,这张地图上所有的地名都是法文,遗憾的是,我的部队里没有懂法语的同志。听说你是英国人,而且你是传教士,语言上应受过训练,我想你是懂法语的,因此,我特地找你来帮忙。”
原来是这么一回事,薄复礼的心落了下来,他的英语和法语都不错。于是,他点点头:“将军,我能帮你这个忙。”
萧克高兴极了,连忙让薄复礼在小桌前坐了下来,警卫员也很快地给薄复礼端来一杯开水。
桌上的地图约有一平方米大小,薄复礼低头一看,这是一张标准的法文版贵州省地图。他不知道的是,红六军团仓促进入贵州作战,根本没有作战地图。萧克只是凭着缴获的一张中学课本上的地图指挥部队行军作战,地图的简单和粗糙,使得萧克头痛不已。红军攻占旧州后,几位红军战士在旧州教堂里发现了这张地图,这让萧克如获至宝。这张地图,对于刚进入贵州、道路不熟且缺乏向导的红六军团来说,无疑是无价之宝。但是,由于地图上所标的地名都是法文,没有人能够看懂,这可急坏了萧克。还是吴德峰提醒了他,被红军俘虏的传教士薄复礼是英国人,兴许会说法语。于是萧克抱着试试看的想法,立刻让吴德峰把薄复礼请到军团司令部来。
萧克小心地用手指着一个个法文地名,薄复礼按照他的指点,操着生硬的中国话,将萧克所指的地名一个个翻译出来。萧克大喜不已,他先让薄复礼把地图上重要的山脉、村镇、河流等中文名称翻译出来,然后自己一一用中文将其标记在地图上。两人边讲边比画,忘记了时间。萧克最关心的是红六军团下一步行动中有可能经过的重要地方,尤其是城市、大山、道路和河流,这些都是红六军团军事行动中最重要的标记。
……
|
|