登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』契诃夫集:樱桃园——契诃夫戏剧选(世界名著名译文库)

書城自編碼: 2576545
分類:簡體書→大陸圖書→文學戏剧
作者: 〔俄罗斯〕契诃夫 著,焦菊隐 译
國際書號(ISBN): 9787542651464
出版社: 上海三联书店
出版日期: 2015-06-01

頁數/字數: 435页
書度/開本: 16开 釘裝: 精装

售價:HK$ 79.2

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
律令国家与隋唐文明
《 律令国家与隋唐文明 》

售價:HK$ 74.8
紫云村(史杰鹏笔下大唐小吏的生死逃亡,新历史主义小说见微之作,附赠5张与小说内容高度契合的宣纸彩插)
《 紫云村(史杰鹏笔下大唐小吏的生死逃亡,新历史主义小说见微之作,附赠5张与小说内容高度契合的宣纸彩插) 》

售價:HK$ 101.2
现代吴语的研究(中华现代学术名著3)
《 现代吴语的研究(中华现代学术名著3) 》

售價:HK$ 66.7
天下的当代性:世界秩序的实践与想象(新版)
《 天下的当代性:世界秩序的实践与想象(新版) 》

售價:HK$ 79.4
德国天才4:断裂与承续
《 德国天才4:断裂与承续 》

售價:HK$ 112.7
妈妈的情绪,决定孩子的未来
《 妈妈的情绪,决定孩子的未来 》

售價:HK$ 43.7
推拿纲目
《 推拿纲目 》

售價:HK$ 414.0
精致考古--山东大学实验室考古项目论文集(一)
《 精致考古--山东大学实验室考古项目论文集(一) 》

售價:HK$ 250.7

 

建議一齊購買:

+

HK$ 60.7
《巴尔扎克集: 三十岁的女人(世界名著名译文库)》
+

HK$ 140.6
《潘家洵译易卜生戏剧》
+

HK$ 73.6
《哈代集:无名的裘德(世界名著名译文库)》
+

HK$ 66.6
《巴尔扎克集:农民(世界名著名译文库)》
+

HK$ 69.9
《契诃夫集:套中人——契诃夫短篇小说选(世界名著名译文库)》
+

HK$ 95.7
《劳伦斯集:虹 (世界名著名译文库)》
編輯推薦:
★ 中小学生外国文学必读书目。
★ 木心《文学回忆录》推荐书目。
★《如何阅读一本书》推荐书目。
★《一生的读书计划》推荐书目。
★ 习大大的阅读书单推荐。
★ 收录契诃夫戏剧代表作。
★ 著名翻译家焦菊隐倾心翻译。国内优质译本。
★ 本丛书由翻译名家柳鸣九主编,多位著名翻译家、学者编选,极具收藏价值。
內容簡介:
《樱桃园——契诃夫戏剧选》是契诃夫的戏剧作品选集,收入《伊凡诺夫》、《海鸥》、《凡尼亚舅舅》、《三姊妹》、《樱桃园》等五篇戏剧作品。契诃夫既是短篇小说大师,也是戏剧艺术大师,剧本创作是契诃夫文学创作的一个重要组成部分,他的创作对俄罗斯戏剧艺术进行了革新,对20世纪戏剧产生了很大的影响。本书所选的作品都是契诃夫的戏剧代表作,体现了作者戏剧创作的不同风格。
關於作者:
作者简介:
安东·巴甫洛维奇·契诃夫(1860-1904),俄罗斯世界级短篇小说巨匠和俄国19世纪末期最后一位批判现实主义艺术大师,与莫泊桑和欧·亨利并称为“世界三大短篇小说家”。他坚持现实主义传统,注重描写俄国人民的日常生活,塑造具有典型性格的小人物,借此真实反映出当时俄国社会的状况。代表作有《套中人》、《六号病房》、《不安分的女人》、《樱桃园》等。
译者简介:
焦菊隐(1905—1975),中国著名戏剧家和翻译家,也是北京人民艺术剧院的创建人和艺术上的奠基人之一。1930年创办了“中华戏曲专科学校”并任校长,致力于中国戏曲研究及教学改革。1935年至1938年留学法国,曾获巴黎大学文学博士学位,同年回到祖国,从事戏剧教学和导演工作。新中国成立以后,曾任北京师范大学文学院院长。1952年起,任剧院副院长、总导演和艺术委员会主任。
目錄
伊凡诺夫
海鸥
凡尼亚舅舅
三姊妹
樱桃园
內容試閱
第一幕

伊凡诺夫庄院的花园。左方,带凉台的房子正面,开着一扇窗子。凉台前,一片宽阔的半圆形空场,两条园径,一条和房子成直角,另一条通向右方,都从空场通到花园。凉台的右方,是些花园座位和桌子。一张桌子上,点着一盏油灯。临近黄昏。幕开时,房子里有钢琴和大提琴二重奏的声音。



伊凡诺夫和鲍尔金上。

伊凡诺夫坐在一张桌子旁边读书。鲍尔金穿着长筒靴,拿着一支枪,出现在花园远处的一头—微微有点醉意;看见了伊凡诺夫,用脚尖向他走来,等走到他的面前,就举起枪来直对着他的脸瞄准。



伊凡诺夫(看见了鲍尔金,吓得跳起来)米沙,你这是干什么……你吓了我一跳……我心里烦成这样,你还来跟我开这种无味的玩笑……(坐下)他吓了我,自己还高兴呢……

鲍尔金(笑)好啦,好啦……对不住,对不住。(坐在他身旁)我下次再不这样啦,真的再不啦……(摘下帽子)我热。你相信吗,我亲爱的朋友,三个钟头我一口气差不多跑了十八里呀……不信就摸摸我的心,跳得多厉害……

伊凡诺夫(读着书)好,就摸……

鲍尔金不行,马上就摸。(拉过伊凡诺夫的手来,放在自己的胸口上)你听见了吗?突突—突突—突突的……这表明我有心脏病,你知道。我可能忽然就死了,说不定哪会儿。我说,如果我死了,你会难过吗?

伊凡诺夫我正在看书呢……待会儿再……

鲍尔金不行,不开玩笑,我死了你会难过吗?尼古拉·阿列克塞耶维奇,我死了你会难过吗?

伊凡诺夫不要纠缠不休了!

鲍尔金我亲爱的伙计,一定得告诉我,你难过不难过?

伊凡诺夫我难过的是你这浑身的伏特加味儿。米沙,这叫人恶心!

鲍尔金(笑)我有酒味儿吗?多么奇怪呀……不过这也没有什么可奇怪的,说真的。在普列斯尼基,我遇见了那个检察官,我得承认,我们每人都干了有八杯的样子。喝酒对人有害,实在是。我说,这对人有害,是不是?是呢,还是不是呢?

伊凡诺夫这真叫人受不了……你得明白,你这简直是发疯……

鲍尔金好啦,好啦……我对不住,我对不住……上帝祝福你,清清静静地坐着吧……(站起来,走开)多古怪的人哪,连话都不能跟他们谈!(走回来)啊,对啦,我差一点儿忘了……给我八十二个卢布。

伊凡诺夫什么八十二个卢布?

鲍尔金明天付给雇工的啊。

伊凡诺夫我还没有拿到钱呢。

鲍尔金非常感谢!(模仿着)我还没有拿到钱呢……可是雇工应当给工钱,不应当给吗?

伊凡诺夫我不知道。我今天没有钱。等到下月一号我领了薪水吧。

鲍尔金跟这种人说话可真叫好……雇工们可不能等到一号有钱才来呀;他们明天早晨就来……

伊凡诺夫那,我可有什么办法呢?你可以割断我的喉咙,可以把我切成碎块儿……你这种习气够多么讨人厌啊,总是在我看书或写东西的时候,或者……来打搅我。

鲍尔金我问你,雇工该给钱不该?可是跟你说又有什么用呢!(摇手)他还是个乡下绅士呢—该死的,还是一个地主呢……最新式的耕种方法……三千亩地,可口袋里没有一个钱……有酒窖子,可没有开瓶塞的钻子……我明天就把那三匹马卖掉!卖!我把燕麦已经卖了青,现在我就去卖黑麦!(在台上大步子来回走)你以为我会犹豫吗?嗯?不,那你可就想错了人啦……



人物同上。沙别尔斯基(在幕后)和安娜·彼特罗夫娜上。

房子里,沙别尔斯基的声音:“跟你一块演奏可真困难……你跟塞了馅的梭鱼一样,没耳朵,再说,你的指法也真可怕!”



安娜·彼特罗夫娜(出现在开着的窗口前)刚才是谁在这儿说话?是你吗,米沙?你为什么这样跑来跑去呀?

鲍尔金光是你的Nicolas-voilà,就足够把人逼得什么事都干得出来啦!

安娜·彼特罗夫娜我说,米沙,叫人弄点干草来,铺在棒球场上吧。

鲍尔金(用手向她一挥)请不要打搅我……

安娜·彼特罗夫娜哎呀!这叫怎么一个说话的样子呀……这种口气和你不相称。如果你想叫女人们爱你,你就永远也不要对她们发脾气,或者摆那么大的架子。(向她丈夫)尼古拉,咱们到干草堆上翻斤斗玩去吧!

伊凡诺夫站在打开的窗口,对你的身体不好,安妞塔。请到里边去……(喊)舅舅,关上窗子。

窗子关上。

鲍尔金不要忘记,两天以后,你得付给列别捷夫利息。

伊凡诺夫我记得。今天我就要到列别捷夫家去,请他等一等。(看表)

鲍尔金你什么时候去?

伊凡诺夫这就去。

鲍尔金(热切地)等一会儿!我相信今天确实是萨沙的生日……喷—喷—喷……可我怎么给忘了呢……什么记性呀!(四下里跳跃)我也去—我也去。(歌唱似的说了一句)我也去……我去洗个澡,好好嚼它几口纸烟,嗅上三滴阿莫尼亚水,不管什么事我就会有精神再去干它一下了……尼古拉·阿列克塞耶维奇,亲爱的呀,我的可爱的人呀,我心上的天使呀,你总是苦闷,总是抱怨,总是无精打采的。可是,你就半点儿也不知道,咱们两个人要是合起手儿来,能做出多大的事业呀!无论什么事情,我都准备为你去干……你愿不愿意我为了你去娶玛尔夫莎·巴巴金娜呀?这个寡妇的财产,一半归你……不,不是一半,全部,全部归你!

伊凡诺夫这些无聊的胡话,千万打住吧。

鲍尔金说正经的,这不是胡话!你让我娶玛尔夫莎吗?她陪过来的财产,咱们一人一半……可是你看,我为什么跟你说这个呢?好像你会了解似的。(模仿着)“这些无聊的胡话,千万打住吧。”你是一个可爱的人,一个聪明人,只是你一点儿也没有那种味儿。你知道,一点也没有那种劲儿……咱们得好好干一下,叫他们羡慕得要命……你是个疯子。如果你是个正常的人,你就能够一年弄到一百万。比如说吧,我此刻如果有两千三百个卢布,半个月以后,我就能有两万。这你不信吗?你管这也叫无聊的胡话吗?不是啊,这可不是无聊的胡话……不信你给我两千三百个卢布,一个星期以后,我准给你弄来两万。河对岸奥甫夏诺夫正要出卖一块地皮,和我们正面对面,要两千三百卢布。那块地皮咱们要是买下来,河的两边可就都是咱们的啦。如果河两岸都是咱们的呢,你明白,咱们当然就有权利把河给拦上一道坝,咱没有这权利吗?咱们就宣扬出去,说要盖一座磨坊。只要咱们一叫大家知道咱要拦上水坝啦,那么,住在下游的人,马上就都得轰动起来,那咱们可就要说啦—Kommen sie hier,你们要是不愿意有这道坝,你们就出钱吧。你明白吗?扎列夫工厂,准得给咱们五千,科罗尔科夫准是三千,修道院准是五千……

伊凡诺夫这都是满嘴胡话,米沙……如果你不想和我吵起来,这些计划你就自个儿留着用吧。

鲍尔金(坐在桌子上)当然喽……我早知道准是这样……你自己什么也不干,可也不许我干。

……

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.