付建利,毕业于北京外国语大学英语语言文学专业。多年来再高校及多家知名培训机构从事英语教学工作,讲授英美文学选读、西方文化史、CATTI笔译阅读、口译口试、新概念英语4、商务英语写作等课程,出版《英美文学选读考点深度扫描》、《那些你必须知道的英语知识》等书籍,常年担任王长喜全国大学英语四六级词汇课程、阅读课程等主讲。北京人民广播电台英语频道AM774《Ask Me About 名师在线》栏目嘉宾,参与主持《阅读Style品读经典名著》、《英语早餐词根的奥秘》以及《英语PK台那些你必须知道的英语知识》等英语教学节目。在教学实践中将知识讲授与文学、文化鉴赏共冶一炉,独创英语阅读逻辑分析法等,收到业内广泛认可。
如果说,我们生活的大千世界绚烂多姿、丰富多彩的话,那么文学则是一种对生活的积累、一种沉淀、一种浓缩、一种升华。一位位文学巨匠经过杜鹃啼血般的努力,将人间的真知灼见、真情实感共冶一炉,凝聚成了一部部永载史册的文学著作瑰宝。然而这一部部荡气回肠的作品,却被生活在快节奏时代中的人们渐渐淡忘,阅读经典甚至已成为一种奢望。其实每一部文学名著所蕴含的力量,都是这个时代忙忙碌碌的人们最需要获取的,也正因此,我想说:Literature is language, is fictional, is true, is aesthetic, is
knowledge and wisdom.“文学是语言 , 是小说,是真理,是美学,是知识,更是智慧。”我非常希望能够通过与大家共同品读经典名著,与文学大师对话,将这种正能量传播给每一位读者,不仅让大家从文字中汲取英语语言知识,同时,也可以与大家一起感受真善美,感受与众不同的文化。正如法国思想家、文学家罗曼·罗兰Romain Rolland 所说:“和书籍生活在一起,永远不会叹息。”
文学是如何产生和发展的?
从人类文明诞生之日起,文学便随即产生。说到西方文学的起源,就不得不提古希腊文学的发展。古希腊文学以神话或者史诗为主,比如我们耳熟能详的希腊神话,还有荷马史诗。可以说古希腊文学是欧洲最古老的文学,也是欧洲文学的源头。当今英语中的很多表达都来自希腊文学,比如Odyssey源自荷马史诗《奥德赛》。其中一部分所讲的是希腊军队在归途中因为英雄奥德修斯激怒了海王波塞冬,而遇到海难,全军覆没,奥德修斯凭借机智和勇敢,逃过一劫。可是因为波塞冬的愤怒未息,导致奥德修斯找不到回家的航线而在大海里漂流,遇到了风暴、女妖、独眼巨人、雷击等,历经千难万阻最终回到家园。现在我们用Odyssey比喻历经艰难坎坷最终成功做了什么事。比如我们造个句子:The march to Travnik was the final stretch of a 16-hour Odyssey.“去特拉夫尼克的这段路是长达 16 小时艰险旅行的最后一程。”还比如特洛伊木马 Trojan horse,特洛伊木马的故事也是出现在古希腊的传说中,希腊联军围困特洛伊城久攻不下,于是假装撤退,留下一具巨大的中空木马,特洛伊守军误以为是希腊人投降的献礼,把木马作为战利品运进城中。夜深人静之时,木马腹中躲藏的希腊士兵打开城门,特洛伊城被攻陷。后人常用“特洛伊木马”这一典故来比喻在敌方营垒里埋下伏兵里应外合的活动。看来要想从文化内核的角度学习英语,还真的要了解一些希腊神话,因为它们是英语文化的核心。
在中世纪,人们的思想、生活等各个方面都受到严重的束缚。14 世纪初,出现了思想文化解放运动——文艺复兴运动,绵延了300 年。复兴这个词,本意上是指“复活,再生”。这一时期首先是对古希腊、古罗马文化的兴趣的再生期,进而从本质上讲,是欧洲历史上的一段思想变革期,其特征是力图摆脱欧洲封建社会的落后保守思想,并传播代表新兴资产阶级利益的思想、观念,对个人的自由与独立、幸福与进取大加赞扬,所以文艺复兴的核心是以人为本的。正如伏尔泰所说,文艺复兴的重大意义不在于复古,而在于创造。每一个文化运动都与经济有着紧密的联系。大约在 11 世纪,意大利中部和北部的一些城市由商界富豪统治,到 15 世纪,佛罗伦萨、米兰、威尼斯等地经济异常发达,涌现了一大批诗人、学者、画家与雕塑家,最早出现了人文主义思想。我们很熟悉的由但丁创作的文学作品《神曲》、由塞万提斯创作的《堂吉诃德》、由米开朗琪罗创作的雕塑《大卫像》、由乔尔乔纳创作的油画《入睡的维纳斯》、由达·芬奇创作的《蒙娜丽莎》等,都是当时赞颂人性之美的佳作。英国的文艺复兴也是在 15 世纪进入黄金时期,与欧洲大陆不同的是,英国的文艺复兴以文学见长。
英语有两大蓄水池,其一是《圣经》,其二便是莎士比亚的作品,可见莎翁对英语的影响。我们熟悉的To be, or not to be: that is the question出自他的《哈姆雷特》,还有applaud to the echo“大声喝彩”,出自《麦克白》,eat someone out of
his house and home“吃穷某人”,出自《亨利四世》,be beyond one’s depth“大祸临头”,出自《亨利八世》,在现代英语中还能看到这些表达的身影。除了莎士比亚,在这一时期,托马斯·摩尔的《乌托邦》、埃德蒙·斯宾塞的《仙后》、克里斯托弗·马洛的《浮士德博士的悲剧》都是人文主义的佳作。
接下来就是 18 世纪末到 19 世纪初的浪漫主义时期。说到浪漫主义,我们都知道这一时期出现了很多有名的诗人,像英国湖畔派诗人威廉·华兹华斯、柯勒律治,还有写过《西风颂》的雪莱、写过《希腊古瓮颂》的济慈、写过《唐璜》的拜伦。他们有很多名言佳句,比如雪莱《西风颂》中的佳句If winter comes, can spring be far behind?还有济慈在《希腊古瓮颂》中的那一句Beauty is truth,
truth beauty。这些都是在歌颂生命,歌颂美。
这些浪漫主义时期的作品充分表现了人类对个性、自由、纯洁感情和理想美的憧憬。雪莱在《西风颂》开篇写道:O! Wild West Wind, thou breath of Autumn’s being.“哦 ! 狂野的西风,秋之神的呼吸。”being通常用于human
being,而这里却用于Autumn’s being。威廉·华兹华斯在他的《我似一朵流云独自漫步》中描写水仙花:A host
of golden daffodilsBeside the lake, beneath the treesFluttering and dancing
in the breeze.“看那一簇簇金黄色的水仙,在树边湖畔的微风里,婀娜多姿。”这些诗句形象生动,又押着音韵,表现出浪漫主义时期语言的灵透以及人们主张与大自然直接接触以获得灵感的诉求。
英国浪漫主义时期被誉为诗的年代。当然,我们也会为大家介绍一些小说佳作,比如简·奥斯汀的《傲慢与偏见》,这部小说字里行间映射着讽刺与幽默,比如当班奈特太太让自己的丈夫去拜访刚刚搬到附近的富有的宾格莱先生时,她的丈夫讽刺她说:As you are as handsome as any of them, Mr. Bingley might like you
the best of the party.“你比咱们的女儿哪个都不差,宾格莱先生倒可能挑中你呢。”接着班奈特太太回应道:My dear, you flatter me. I certainly have had my share of beauty.“亲爱的,你太捧我了。我曾经当然漂亮过。”从这里可以看出,简·奥斯汀的讽刺就像手术刀一样剖析着人们的愚蠢,将资产阶级婚姻以金钱交易、利益结合为本质抨击得体无完肤。
North Richmond Street, being blind, was a
quiet street except at the hour when the Christian Brothers’ School set the
boys free. An uninhabited house of two storeys stood at the blind end, detached
from its neighbours in a square ground. The other houses of the street, conscious
of decent lives within them, gazed at one another with brown imperturbable
faces.
在这段文字描写中,作者使用了大量的形容词,比如将街道描写成blind 死胡同 ,quiet 寂静无声的 ,两层的楼房也是uninhabited 无人居住的 ,而且是detached from its neighbours 避开邻近的房子 ,给人一种非常孤独、寂寞、死气沉沉的感觉。乔伊斯正是希望通过这样一种看似冰冷、毫无生机的外部环境映射出人们当时内心的孤独。除此之外,这段文字中还运用了大量拟人化的表现形式,比如说那栋uninhabited house 无人居住的房子 是stood at the
blind end(矗立在街道封死的那头),而且是detached from its neighbours 避开邻近的房子 ,conscious of
decent lives within them 这些房子意识到各自房中人们体面的生活 ,反而用一种brown
imperturbable faces 冷静沉着的棕色面孔 ,gazed at one
another 彼此凝视 。这一段描写得非常精彩,非常有画面感,而且入木三分,充分表现了在冷漠的环境中人们更加冷漠的内心。
Now small fowls flew screaming over the yet
yawning gulf; a sullen white surf beat against its steep sides; then all
collapsed, and the great shroud of the sea rolled on as it rolled 5,000 years
ago.
到了 20 世纪 20 年代,美国已成为世界上最强大的工业国,而到了30年代,又进入经济大萧条的艰难时期。受时代的影响,文学大师的作品主题多样,立意深刻。比如菲茨杰拉德所著的《了不起的盖茨比》便将 20 年代爵士时期人们的轻浮、拜金描写得淋漓尽致;海明威的作品总给人们以力量,他的那句“A man can be destroyed but not defeated. 一个人可以被毁灭,却不能被打败。”激励着无数迷惘的人。