新書推薦:
《
日耳曼通识译丛:复原力:心理抗逆力
》
售價:HK$
34.3
《
海外中国研究·未竟之业:近代中国的言行表率
》
售價:HK$
135.7
《
我们为何建造(城市与生态文明丛书)
》
售價:HK$
89.7
《
算法经济 : 商业逻辑与人类生活的智能演进(生动呈现AI与算法的创新应用与商业价值)
》
售價:HK$
79.4
《
家书中的百年史
》
售價:HK$
79.4
《
偏爱月亮
》
售價:HK$
45.8
《
生物安全与环境
》
售價:HK$
56.4
《
泥土:文明的侵蚀(城市与生态文明丛书)
》
售價:HK$
84.0
|
編輯推薦: |
被高尔基誉为世界民间文学史上“最壮丽的一座纪念碑”。一部经世不衰的阿拉伯民间故事集,一朵世界文学殿堂中的奇葩,引领我们进行一场最奇妙的异域之旅。
最佳译本
中国社会科学院外国文学研究所东方文学研究室主任、中国阿拉伯文学研究会副会长、著名翻译家郅溥浩权威译作,文学经典完美呈现。
最佳典藏
国际大师插图,最能融合文学性和艺术性的插图作品,图文并茂、版式疏朗、用纸考究、装帧精美,打造世界名著最佳典藏版本。
权威出版社
全国百佳出版社、中央级专业翻译出版社权威打造。
本套世界文学名著,选用名家的全译本,并配有精美的国际大师插图,在内容和形式上,将营造极佳的阅读体验。这在国内的名著出版工作中,是非常难得的。
国际翻译界最高奖项——“北极光”杰出文学翻译奖得主许渊冲
|
內容簡介: |
《一千零一夜》又名《天方夜谭》,内容包罗万象,极富阿拉伯民间色彩。本书精选了原著中的若干故事,包括脍炙人口的“阿拉丁和神灯”“阿里巴巴和四十大盗”等。其情节生动有趣,引人入胜,宛如一个个神奇妙境,是开拓孩子的想象力的必读之书。
|
關於作者: |
《一千零一夜》是阿拉伯民间故事集,又名天方夜谭。内容丰富,规模宏大,被高尔基誉为世界民间文学史上“最壮丽的一座纪念碑”。
译者简介
郅溥浩,1939年生于成都。1964年毕业于北京大学东语系阿拉伯语专业。1964年至1967年在大马士革大学进修,1987年至1988年在开罗大学进修。中国社会科学院外国文学研究所研究员。曾任本所东方文学研究室主任、中国阿拉伯文学研究会副会长,中国作家协会会员。主要成果有:专著《神话与现实——一千零一夜论》《解读天方文学——阿拉伯文学论文集》等。
|
目錄:
|
译序
国王山鲁亚尔和宰相女儿山鲁佐德
渔夫和魔鬼的故事
阿里·沙琳和女奴珠曼丽
卡玛尔王子和白都伦公主
商人、妖魔和三个老人
一对牧民夫妇的故事
辛巴德航海历险记
终身不笑者的故事
一个“小偷”和他心爱姑娘的故事
阿里巴巴和四十大盗
阿拉丁和神灯
|
內容試閱:
|
阿拉丁和神灯
中国是个很远很远的国度。现在我们要说的是一个发生在这个遥远国度的故事。
很久很久以前,在中国的一个省城里,有一个裁缝,名叫穆斯塔法。他开了一个裁缝铺,整日在铺里为人做衣裳,用微薄的收入养家糊口。因为他生活贫穷,也谈不上在他死后能为妻儿留下点什么遗产。
裁缝穆斯塔法十分疼爱他的独子阿拉丁。尽管阿拉丁聪明、好强,但是由于家庭贫困,无法供他上学。待阿拉丁十岁时,整日在外与一群浪荡子游荡,荒废光阴。父亲想长此下去不是事,想叫他离开那些淘气包,于是就叫他跟着自己学裁缝手艺,也好当个帮手,减轻家庭经济负担。可是阿拉丁正处于贪玩的年龄,他总是不安心在父亲的铺子里坐着学裁缝手艺,只要父亲看不见,就溜出铺子,到街上与一群浪荡子们玩耍。父亲知道了,叹叹气,也无可奈何。天长日久,父亲劳累成疾,他眼见期待阿拉丁兴旺发达的愿望已成泡影,最终遗憾地一命归天,仅为阿拉丁母子留下了一个裁缝铺子。可怜的母亲只能是以泪洗面,娘儿俩艰难度日。181
可惜,阿拉丁尚未成年,不懂得生活的艰辛,在父亲死后,他像脱缰的野马,更加放纵,依旧玩耍嬉戏。岁月悠悠,又过了几年,阿拉丁已经十五岁了。父亲在世时管不住他,现在母亲对他更是无能为力,阿拉丁依然故我,没有找到相宜的活干。
一天,阿拉丁仍在街头与伙伴们嬉戏时,有一个远道而来的人经过这里,他的面貌和衣着都与当地人不同,一看便知他不是本地人。这个人是个著名的魔法师,生长在非洲,自幼就钻研魔法,加之不断修炼,成人后已十分精通魔法了。他从魔法书中获知各种奇闻逸事、魔术秘密,人们管他叫非洲魔法师。这个人到中国已经两天了,此时他正在仔细地打量着这群孩子,尤其盯住阿拉丁看个没完,向阿拉丁的伙伴们打听他的名字,得知他叫阿拉丁时,心里就盘算:“这可就是我要找的孩子了,为了找这个孩子,我不远万里,从遥远的非洲来到中国,看来没有白来啊!”原来这非洲魔法师从魔法书中读到:在中国的某地有一座地下宝库,宝藏中有很多宝物,最有魔力的是一盏神灯,那神灯的仆人威力无比,因而谁拥有神灯便可以无敌于天下。可是无人能打开这宝库,除了一个人,这个人就是中国的一个叫作阿拉丁的孩子,他的父亲是裁缝穆斯塔法。
非洲魔法师先从别的孩子口中了解阿拉丁的情况,然后,眉头一皱,计上心来。他赶忙走到阿拉丁跟前,拉着他的手,又搂着他的脖子,说道:“我的好侄子,你是裁缝穆斯塔法的儿子吧?”
阿拉丁奇怪地回答:“我的父亲早死了。您是谁?”
非洲魔法师哭着喊着,说:“天哪!我的兄弟死了,我还没有看他一眼呐。”然后,又流着眼泪吻着阿拉丁说道:“我的好侄子,我是你大伯,是你父亲的哥哥,我们同母异父。我离开了家,在外面流浪几十年,与你的父亲分别的时间实在太久。今日重归故里,可惜你的父亲已经不在人世。现在看见了你,就如同见到了你父亲小时候的模样一般。”说着,给了阿拉丁两个第纳尔,还说以后要去拜访阿拉丁的母亲。阿拉丁飞奔回家,赶忙将非洲魔法师对他说过的话向他母亲重复了一遍,问他母亲道:“妈妈,我有伯父吗?”
阿拉丁的母亲说:“你没有伯父,也没有姑姑,你父亲没有兄弟姐妹。”她想了一想,又说道:“你父亲也曾说过,他有个兄弟早死了。莫非你父亲以为死了的这位兄弟其实没有死,这次来的这位伯父就是他?”
一天清晨,非洲魔法师来到阿拉丁的家,他带来了一大篮水果,一见阿拉丁的母亲,就装出十分悲痛的样子哭起来,说:“我的好弟媳,快告诉我,我那已故的弟弟平日都坐在哪个位置?”阿拉丁的母亲告诉他后,要他就坐在这个椅子上。
非洲魔法师连忙说道:“不,不,我不能坐在这个椅子上,在我心里,他现在正坐在这个椅子上,让我坐到他的对面去,与他谈家常。”他一面说着,一面又回忆起他离开家之后这四十年来的经历,说他先后去了印度、波斯、巴格达,然后又在非洲的一个角落落了脚。
然后,非洲魔法师回头看了一看阿拉丁,问道:“我的好侄子,你现在在做什么营生呢?”
阿拉丁羞愧难当,难以出口,他母亲只好接过话头,将阿拉丁埋怨了一番:“他什么也不做,只知道同一群小顽皮打闹嬉戏。他父亲活着的时候,曾叫他学习裁缝手艺,他根本听不进去,不好好学习,他父亲死后,我是一点办法也没有了。”
非洲魔法师说道:“孩子大了,应当学会一种技艺,将来才能够独立谋生。就让孩子学学经商吧。孩子,如果你愿意,你会成为一个好商人。我会尽力帮助你的。”
这个主意太让阿拉丁高兴了。
非洲魔法师又说:“那么,明日我就带你先到商店去转转吧。”
次日,非洲魔法师又来到了阿拉丁的家,说是学习经商要做准备,先要给阿拉丁买一些衣物用品,阿拉丁的母亲欣然同意。于是非洲魔法师就带着阿拉丁出了门,他们来到市场,进了一家服装店,非洲魔法师指着那些漂亮的衣服对阿拉丁说道:“我的好孩子,你看这些衣服,喜欢什么样子的,就挑选什么样子的。”阿拉丁一听此言,高兴起来,挑了一套自己认为十分漂亮的衣服,非洲魔法师替他付了钱。接着又带他去澡堂洗澡更衣。
从澡堂出来后,非洲魔法师又带他去看集市、逛商店,教阿拉丁如何接触生意人,准备将来自己做生意谋生,并将阿拉丁介绍给这些商人,说:“这就是我的侄子阿拉丁。”此后两人去参观了名胜古迹,走累了,他们就到餐馆去品尝各种名菜、小吃,一路上两人亲亲热热的,至傍晚时分,非洲魔法师才送阿拉丁回家。
|
|