登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』藤花与草莓

書城自編碼: 2491622
分類:簡體書→大陸圖書→小說作品集
作者: 川端康成 著
國際書號(ISBN): 9787544274708
出版社: 南海出版社
出版日期: 2014-12-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 232页
書度/開本: 32开 釘裝: 精装

售價:HK$ 91.0

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
纯粹·古代中国的历史与制度
《 纯粹·古代中国的历史与制度 》

售價:HK$ 62.7
生活来来往往  别等来日方长 新版(伍佰:“讲好了这一辈子,再度重相逢。”别等,别遗憾!珍惜当下才是最好的解药)
《 生活来来往往 别等来日方长 新版(伍佰:“讲好了这一辈子,再度重相逢。”别等,别遗憾!珍惜当下才是最好的解药) 》

售價:HK$ 58.2
一个英国军事顾问眼中的二战
《 一个英国军事顾问眼中的二战 》

售價:HK$ 277.8
就业、利息和货币通论(徐毓枬译本)(经济学名著译丛)
《 就业、利息和货币通论(徐毓枬译本)(经济学名著译丛) 》

售價:HK$ 67.2
瘦肝
《 瘦肝 》

售價:HK$ 99.7
股票大作手回忆录
《 股票大作手回忆录 》

售價:HK$ 55.8
秩序四千年:人类如何运用法律缔造文明(世界重归混乱,文明岌岌可危,法律与秩序是我们仅有的武器。穿越时间,鸟瞰全球,一部波澜壮阔的人类文明史)
《 秩序四千年:人类如何运用法律缔造文明(世界重归混乱,文明岌岌可危,法律与秩序是我们仅有的武器。穿越时间,鸟瞰全球,一部波澜壮阔的人类文明史) 》

售價:HK$ 154.6
民法典1000问
《 民法典1000问 》

售價:HK$ 99.7

 

建議一齊購買:

+

HK$ 91.0
《伊豆的舞女(川端康成经典名作精装收藏版,余华倾情推荐。这是世》
+

HK$ 146.2
《东京人》
編輯推薦:
★ 大师经典名作,全新精装收藏版,余华倾情推荐
★ 独特而迷人的文体“掌小说”,精炼优美,适合手边阅读
★ 大概是代替诗,我写了掌小说。掌小说凝聚了我年轻时代的诗的精神。——川端康成
內容簡介:
《藤花与草莓》是川端康成“掌小说集”,收录《五角银币》《月下美人》等共55则掌小说。春末夏初的傍晚,妻子和丈夫在窗边谈论一件奇妙的事情,故友的妹妹因为姐姐与这位太太的友谊,莫名地对她生出了依恋。这让妻子想起了遗失在奈良藤花树下的少女时光……静谧的湖边,藤花摇曳之姿,恍如朦胧幻梦。
關於作者:
川端康成(1899-1972),日本作家。生于大阪。1968年以 “敏锐的感受,高超的叙事技巧,表现日本人的精神实质”获诺贝尔文学奖。代表作有《伊豆的舞女》、《雪国》、《古都》、《千只鹤》、《山音》、《睡美人》等。
目錄
当铺
黑牡丹
日本人安娜
父母离异的孩子
舞女流浪风俗
显微镜奇谈
望远镜与电话
厕中成佛
鸡与舞女
化妆的天使们
被拴住的丈夫
白粉与汽油
百合
舞鞋
雨伞
后台的乳房
睡眠癖
吵架

化妆
妹妹的和服
遗容
舞会之夜
始于眉毛
藤花与草莓
秋风中的妻子
爱犬安产
十七岁
裙带菜
布头
娘家

石榴
五角银币
山茶花
红梅
布袜子
噪鹛
夏与冬
竹叶舟

瀑布

秋雨

邻居
树上
骑马服
喜鹊
不死
月下美人

白马

久违的人
內容試閱
藤花与草莓
他们于暮秋结婚了。从冬到春,夜间寝室的窗户经常是关闭的,被沉重的帷幔覆盖着。
如今这沉重的帷幔已经换上了夏天清爽的窗帘,仿佛给盲人般的新婚爱情,冷不丁地打开了一扇明亮的窗。妻子舍不得把玻璃门关上,无意中变得欢快起来,恢复了许久没有过的少女般的淘气。也许是吹拂绿叶微微摇曳的夜风的缘故吧。
“初夏的空气,飘忽着一股乳汁的清香,真是芬芳宜人啊!”
“飘忽着乳汁的清香的,恐怕是你自己吧—昨天也写了那样的回信。”
“不过,这时节绿色的嫩叶,也飘溢出一股姐姐那种芳香啊。所以那孩子也想起姐姐来了。”
所谓那孩子,就是指在故里作古的校友的妹妹。昨天这少女忽然邮来了一封天真的信。信上写道:我查看了姐姐的遗物,发现里面有你的一封信,通过姐姐,我知道有你这样一个人,实在令人思慕。因为我总觉得你就像我的姐姐。
这妹妹多半是刚上女校的年龄吧。不知为什么竟爱慕起人来,就像梦一般地憧憬着同班生、高班生那样……仅仅因为是已故姐姐的朋友,她就觉得这人像她的姐姐了。
“可不是嘛,应该好好爱护这般年龄的女孩子的感情啊。”
“你大概想起自己任性的过去了吧?”
“是啊。不过,这妹妹嘛,我肯定是见过面的,可现在怎么也回忆不起来了。”
“虽然这样,你还是噙着泪水给她写回信了嘛。女人真叫人弄不明白啊。”
窗外的紫藤花萼在摇曳。那紫色浮在清澈的月光下,更像朦胧的幻梦。丈夫轻蔑的口吻,没能滋润妻子的心田。妻子的感情多少被扭曲了,她说:
“那时,奈良公园里的紫藤花也在盛开。看上去,高高的杉树梢上的这些花色,就像我们年轻姑娘的友谊之花啊……友人的妹妹,我想不起来了,可她的哥哥,我却记得清清楚楚。”
果然奏效。丈夫的眼底出现了认真的神色。
“我估计大概就是这么回事吧。你们的感情很好,说什么要结成真正的姐妹,所以接到她妹妹的信,至今你还很哀伤。”
“也许是这样吧。虽然没有明确相认,可妹妹仅仅因为我是她姐姐的朋友,就觉得我好像真的是她姐姐了。她的信不是这样说的吗?同样,就说我吧,仅仅因为他是友人的兄长,也许就觉得他是我真正的哥哥呢。”
“唔。”
“喏,年轻姑娘的这种心情,你不觉得可爱吗?你这个人啊。”
“大概是绿叶的关系,引起你这些联想,睡吧!”
“不过,那哥哥不像你,跟我说了这么多可怕的话。说什么我永远爱你,直到最后你爱我为止。你的信,我很害怕,我全失败了。但是女人不这样说。我永远爱你,直到最后你不爱我为止。女人和男人不同,女人真无聊。”
“别说啦,我到下面给你把草莓端来。”
“唉,《枕草子》里有这样一句话:雪花飘在水晶念珠、紫藤花、梅花上,漂亮的婴儿在吃草莓。清少纳言也生过孩子吗?婴儿吃草莓的时候,嘴唇美到极致了吧。”
有关奈良的紫藤花的回忆,妻子早已忘却了。她站在寝室窗外的紫藤花丛中,幻想着这可能是自己生下的婴儿的嘴唇。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.