登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』英国语文(英汉双语版)(套装上下册)(免费下载配套英文朗读)

書城自編碼: 2170304
分類:簡體書→大陸圖書→中小學教輔拓展读物
作者: [英]托马斯
國際書號(ISBN): 9787201084879
出版社: 天津人民出版社
出版日期: 2013-12-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 全2册/
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:HK$ 211.5

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
偏爱月亮
《 偏爱月亮 》

售價:HK$ 45.8
生物安全与环境
《 生物安全与环境 》

售價:HK$ 56.4
泥土:文明的侵蚀(城市与生态文明丛书)
《 泥土:文明的侵蚀(城市与生态文明丛书) 》

售價:HK$ 84.0
医用化学(第三版)
《 医用化学(第三版) 》

售價:HK$ 57.3
别怕,试一试
《 别怕,试一试 》

售價:HK$ 67.9
人才基因(凝聚30年人才培育经验与智慧)
《 人才基因(凝聚30年人才培育经验与智慧) 》

售價:HK$ 103.4
深度学习详解
《 深度学习详解 》

售價:HK$ 114.8
李白传(20世纪文史学家李长之经典传记)
《 李白传(20世纪文史学家李长之经典传记) 》

售價:HK$ 45.8

 

建議一齊購買:

+

HK$ 155.5
《英国历史读本:与《英国语文》同步的经典学生历史读本(英汉双语》
+

HK$ 211.5
《美国语文:美国中学课文经典读本(英汉双语版)(套装上下册)(》
+

HK$ 103.3
《美国公民读本(英汉双语版)》
+

HK$ 348.1
《美国语文读本(套装1-6册)--西方家庭学校(Homesch》
+

HK$ 235.4
《美国语文(上下册) 美国小学课文经典读本(英汉双语版)》
編輯推薦:
《英国语文》是英语国家学生曾经使用的经典阅读读本,国内学生提升英语阅读水平的优秀素材!配套网上免费下载纯正英文朗读,在英语阅读中感受西方文化的魅力!《英国语文》是一套编写体例严谨,选文内容丰富的阅读教材,对国内中小学生及英语阅读爱好者,尤其是出国留学者尤为有用!

关于本书
《英国语文》这套书原名《皇家读本》The Royal readers,是20世纪初期英国使用的一套经典教材。为了帮助读者更好地学习和使用,出版者特意翻译和出版了此中英双语版的 《英国语文》,分上下册。从文章所涉内容来看,包括有故事、童话、传记、诗歌、旅游、历险、历史、自然、科学等。这些选文,体现了英国丰富的历史文化知识和西方国家的道德价值观念。是中国学生学习英语、全面了解西方社会的很好途径。加强原文阅读,是提高英语阅读水平的最好途径之一。相信《英国语文》读本,能让读者深受其益。读者可以根据此书封面上的博客地址,下载到配套的英文朗读。

The Royal Readers were edited and published by the famous British publisher and used
內容簡介:
继《美国语文》之后的另一套经典原版教材,
了解英国人文历史、欣赏英国文学的优秀读本
继英文原版的《英国语文》面市热销后,全新改版的《英国语文》中英双语版经典依旧。在充满趣味的英语故事与优美的英国文学相融中,让国内学生更好地感悟英国历史文化,同时结合配套英文朗读,让学生真正学好英语这门语言。无论是作为英语学习的课本,还是作为提高英语水平的课外读物,这套书都极有价值。
This set of English readers published in the beginning of 20th century was ever popularly used in the western schools. It has been constructed with a view to induce children to take a real interest in what they read, and to make them delight to exercise their power of reading.
Great use has therefore been made of the objects of Natural History, and of the incidents and common things of daily life, by which children are most likely to be attracted.
Good reading is more readily acquired by practice than by precept. The more children read, they will read the more fluently, intelligently, and gracefully.
目錄
01 THE HOOP 滚铁环
02 THE BIRD’S NEST 鸟 巢
03 THE LITTLE MILK-MAID 挤奶的小姑娘
04 THE SWING 秋 千
05 GOING FOR A DRIVE 赶马车
06 LUCY AND HER KITTEN 露西和小猫
07 THE CAT AND THE MOUSE 猫和老鼠
08 TOM AND HIS DOG 汤姆与狗
09 THE SHEEP AND THE LAMB 绵羊和羊羔
10 THE HEN AND ITS CHICKS 母鸡和小鸡
11 THE BIRD AND ITS NEST 鸟和鸟巢
12 THE COW ON THE GRASS 草地上的牛
13 THE OLD MAN AND THE DOG 老人与狗
14 MORNING AND NIGHT 早与晚
15 THE PET BIRD 家养的鸟
16 A WEEK AT THE FARM 农场一周
17 THE OWL 猫头鹰
18 THE PET GOAT 家养的山羊
19 THE STORM 风 暴
20 THE GREAT JUMP 鲁莽的一跳
21 FRISK AND NED 蹦蹦和尼德
22 THE LARK 云 雀
23 MARY’S LITTLE LAMB 玛丽的小羊羔
24 COUNT TEN 数到十
25 MY DOG DASH 小狗冲冲
26 THE BOY THAT LIKED PLAY I 爱玩的男孩(一)
27 THE BOY THAT LIKED PLAY Ⅱ 爱玩的男孩(二)
28 FORGIVE 原 谅
29 SPRING 春 天
30 RAIN 雨
31 NORTH, SOUTH, EAST, WEST 东西南北
32 A VISIT TO THE BLACKSMITH’S SHOP 参观铁匠铺
33 THE LAST CROSS WORD 最后一句气话
34 SUMMER 夏 日
35 AUTUMN 秋
36 MICE 小老鼠
37 WINTER 冬
38 QUITE A MAN 堂堂男子汉
39 A WILLING BOY 听话的孩子
40 THE TWO WHITE RABBITS 两只白兔
41 FAN AND HER PUPS 扇子和小狗娃
42 A GOOD LITTLE GIRL 善良的小女孩
43 TIDY TOM 整洁的汤姆
44 WASHING DAY 洗衣日
45 ON THE SHORE 岸 上
46 THE SUN 太 阳
47 SKIPPING 跳 绳
48 EACH ONE USEFUL 各尽其用
49 THE RABBIT IN THE WOOD 林中兔
50 THE KETTLE AND ITS FRIENDS 水壶跟朋友们
51 SAILING THE BOAT 玩小船
52 THE SPIDER 蜘 蛛
53 THE RABBITS 兔 子
54 THE TWO GOATS 两只山羊
55 EARLY RISING 早 起
56 BEES 蜜 蜂
57 THE BEE 一只小蜜蜂
58 THE SWAN 天 鹅
59 TELL THE TRUTH 说真话
60 WELCOME, LITTLE ROBIN 欢迎你,知更鸟!
61 THE WOLF 狼
62 THE ECHO 回 声
63 STORY OF A PARROT 鹦鹉的故事
64 THE CAT AND THE CANARY 猫与金丝雀
65 THE WASP AND THE BEE 黄蜂和蜜蜂
66 THE HORSE 马
67 THE DOG WITH THE LANTERN 打着灯笼的狗
68 THE CAMEL 骆 驼
69 STORY OF A DOG 一只狗的故事
70 STORY OF THE SHEEP AND THE LAMB 母羊和小羊的故事
71 THE BROWN BEAR 棕 熊
72 THE LION AND THE MOUSE 狮子和老鼠
73 THE PET LAMB 宠物小羊
74 PERSEVERE 坚 持
75 THE CROW AND THE PITCHER 乌鸦和水罐
76 THE SOLDIER AND THE HORSE 士兵与马
77 THE WHITE BEAR 白 熊
78 THE FOX AND THE GOAT 狐狸和山羊
79 THE TRAVELLER AND THE LION 狮子和旅人
80 THE BEAR IN SCHOOL 学校里的熊
81 THE FAIRY RING 仙子的圆圈
82 THE WHALE 鲸
83 THE HARE AND THE TORTOISE 野兔和乌龟
84 SPEEDY AND STEADY 快和稳
85 THE WOOD-MOUSE 林 鼠
86 THE BOY AND THE PLUMS 男孩与梅子
87 THE TWO CROSSING-SWEEPERS 两个清洁工
88 TOO CLEVER 聪明误
89 THE PRINCE AND THE PRISONERS 王子和囚徒
90 THE BRAVE LITTLE HOLLANDER 勇敢的荷兰男孩
91 THE LION 狮 子
92 THE TIGER 虎
93 THE LEOPARD 金钱豹
94 THE ZEBRA 斑 马
95 THE JAGUAR 美洲虎
96 METALS 金 属
97 HIS GOOD ANGELS 他的小天使
98 ABOUT KINGS AND QUEENS 国王和女王
99 WORDS WHICH DECEIVE 假 话
100 THE SEA-GULL 海 鸥
101 KINDNESS REWARDED 善有善报
102 TEA AND COFFEE 茶和咖啡
103 THE IDLE BOY 懒孩子
104 THROUGH THE SNOW 雪中的路
105 TRUE COURAGE 真正的勇气
106 THE WIDOW’S LAMP 寡妇的油灯
107 A GOOD EXAMPLE 好榜样
108 A NOBLE BOY 高贵的孩子
109 WHAT MAGGIE’S PENNY DID 玛吉的便士
110 THE SNAIL ON THE WALL 墙上的蜗牛
111 THE TEA-FARMER 茶 农
112 TIT FOR TAT 以其人之道还治其人之身
113 THE HUMMING-BIRD 蜂 鸟
114 THE BOY WHO WAS ALWAYS TOO LATE 总爱迟到的男孩
115 THE SAILOR AND THE MONKEYS 水手和猴子
116 THE WONDERFUL PUDDING 美妙的布丁
117 STORIES OF THE ELEPHANT I 大象的故事(一)
118 HOW A DOG GOT HIS DINNER 狗是怎样得到晚餐的
119 THE TRAVELLERS AND THE BEAR 旅行者和熊
120 THE DUN COW 凶猛的奶牛
121 THE GATE WITHOUT A LATCH 没插栓的门
122 THE SPIDER AND THE FLY 蜘蛛和苍蝇
123 TAKE CARE OF THE MINUTES 珍视每一分钟
124 HALF THE PROFIT 一半的报酬
……
內容試閱
A FAITHFUL DOG
一只忠诚的狗

A FRENCH merchant, having some money due to him, set out on horseback to receive it, accompanied by his dog. Having settled the business, he tied the bag of money before him, and began to return home.
The merchant, after riding some miles, alighted① to rest himself under a tree; and taking the bag of money in his hand, laid it down by his side. But on remounting he forgot it. The dog observing this, ran to fetch the bag; but it was too heavy for it to drag along.
It then ran after its master, and, by barking and howling, tried to tell him of his mistake. The merchant did not understand these signs; but the dog went on with its efforts, and after trying in vain to stop the horse, it at last began to bite its heels.
The thought now struck the merchant that the dog had gone mad; and so, in crossing a brook, he looked back to see whether it would drink. The animal was too intent on its object to think of stopping for this purpose; and it continued to bark and bite with greater violence than before.
The merchant, feeling now certain that the dog was mad, drew a pistol from his pocket, and took aim. In a moment the poor dog lay weltering in its blood; and its master, unable to bear the sight, spurred on his horse.
“I am most unfortunate,” said he to himself; “I had almost rather have lost my money than my dog.” Thereupon he stretched out his hand for his treasure; but no bag was to be found! In a moment, he discovered his mistake, and upbraided himself for disregarding the signs which his dog had made to him.
He turned his horse, and rode back to the place where he had stopped. He saw the marks of blood as he proceeded; but nowhere was his dog to be seen on the road.
At last he reached the spot where he had rested, and there lay the forgotten bag, with the poor dog, in the agonies of death, watching beside it!
When he saw his master, he showed his joy by feebly wagging his tail. He tried to rise, but his strength was gone; and after stretching out his tongue to lick the hand that was now fondling him in deep sorrow, he closed his eyes in death.

中文阅读

一位法国商人骑在马背上去讨债,一边跟着他的狗。收到钱之后,他把钱袋拴在马背上,准备回家。
走了几里路之后,商人决定在一棵树下休息一会,于是他把钱袋从马背上卸下来,放在他身边,在树下坐了下来。可是,当休息完毕之后,他站起来的时候却忘了钱袋子,骑上马又朝家的方向走去。不过,他那只聪明的狗却发现了被丢掉的钱袋,往回跑去想把钱袋叼回来,可是那只袋子实在是太重了,小狗没办法叼起那么重的袋子。
于是它只好跑回主人身边,对着他又吼又叫,想要告诉他钱袋还丢在树下呢!可是主人完全没理解小狗的这些信号,无动于衷地继续往回走。但小狗并没有放弃,它依然大声地吼叫试图引起主人的注意,在徒劳无功地试了一次又一次之后,小狗终于决定用实际行动让马停下来:它开始咬马蹄的后掌。
可是商人却觉得他的狗疯了,当他们经过一条小溪的时候,他停下来朝后看了看,想知道他的狗还会不会喝水。但是这只小狗因为太急于告诉主人他的钱袋子丢了,根本就没时间考虑停下来喝水这回事儿,就继续锲而不舍地朝主人又吼又叫,声音一次比一次更响。
商人现在确定,他的狗真是疯了,他于是从口袋里掏出手枪向他的狗走去,一瞬间,可怜的小狗倒在了血泊之中,它的主人不忍心看到这幅场景,飞快地骑上马跑了。
“我真是倒霉透了,”他自言自语道,“我宁可丢了我的钱也不想没了我的狗。”这么想着,他伸出手拍了拍自己的钱袋子,却发现钱袋子不见了!
一瞬间,他终于明白自己犯了一个怎样的错误!他为自己没有注意他的狗用尽各种方式向他发出的警告而悔恨不已!
他调转马头往回赶。先是经过了原先停下杀狗的地方。他看见路上的一大滩血迹,可是他的狗却不见了。最后,他回到之前坐下休息的那棵树下,被忘记拿走的钱袋正原封不动地躺在那儿,边上还有他的那只狗,到死都想着回到主人的钱袋边看好它。
当它看见主人回来的时候,费劲地摇了摇尾巴表示它的高兴。它想爬起来,但已经没有力气支撑着这么做了,它最后舔了舔主人的手,闭上了眼睛。而它的主人此时正陷在深切的悲伤之中。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.