新書推薦:
《
绝美的奥伦堡蕾丝披肩编织
》
售價:HK$
177.0
《
狂飙年代:18世纪俄国的新文化和旧文化(第二卷)
》
售價:HK$
177.0
《
万有引力书系 纳粹亿万富翁 德国财富家族的黑暗历史
》
售價:HK$
109.8
《
中国常见植物野外识别手册:青海册
》
售價:HK$
76.2
《
三星堆对话古遗址(从三星堆出发,横跨黄河流域,长江流域,对话11处古遗址,探源多元一体的中华文明)
》
售價:HK$
87.4
《
迷人的化学(迷人的科学丛书)
》
售價:HK$
143.4
《
宋代冠服图志(详尽展示宋代各类冠服 精美插图 考据严谨 细节丰富)
》
售價:HK$
87.4
《
形似神异:什么是中日传统政治文化的结构性差异
》
售價:HK$
55.8
|
內容簡介: |
《乔伊斯文集:乔伊斯诗歌·剧作·随笔集》为“乔伊斯文集”中的诗歌、剧作与随笔卷。诗歌部分收录了乔伊斯从少年到成名后所作的各类抒情诗、讽刺诗、短诗、长诗共160首;剧作部分是仿易卜生风格兼具自传性质的问题剧,也是作家唯一的剧作《流亡者》;随笔部分则收录了诗人根据观察和内心感触摹写下来,兼作创作素材之用的短文小品3篇。
|
關於作者: |
詹姆斯·乔伊斯(James
Joyce,1882-1941),爱尔兰小说家,生于都柏林。父亲是税吏。乔伊斯从小受天主教教育,曾在都柏林大学学习哲学和语言,也曾在巴黎学医。他除短暂时间住在爱尔兰外,大部分时间在瑞士、意大利和法国度过。1920年定居巴黎,专门从事小说创作。詹姆斯·乔伊斯是二十世纪最伟大的作家之一,他的作品及“意识流”思想对全世界产生了巨大的影响。除《青年艺术家的画像》《尤利西斯》和《芬尼根守夜人》三部长篇外,还有短篇小说集《都柏林人》及大量诗作、随笔和剧本。
|
目錄:
|
译本序
诗歌
室内乐(1907)
1.土里和空中的琴弦
2.暮色从淡紫变作
3.在万物都已安眠之时
4.当那羞涩的星像处女般
5.从窗口探出来
6.我愿依偎在那甜蜜怀抱
7.我爱人穿一袭轻薄衣裙
8.是谁走在绿色的林间
9.在海上跳舞的五月的风
10.鲜艳的飘带帽呀
11.说,别了,别了,别了
12.戴风帽的月亮有何高论
13.去,殷勤地把她找出来
14.我的鸽子,我的美人
15.从带露的梦中,我的灵魂,醒来
16.呵,现在那山谷多凉爽
17.因为你的声音在身边
18.呵,心肝儿,你听听
19.不要因为所有人都喜欢
20.我愿我们躺在
21.他,失去了荣耀,找不到
22.我的灵魂,最亲爱的,享受
23.在我心近旁飞舞的这颗心
24.默默地她在梳理
25.轻轻地来或轻轻地去
26.你向夜的螺壳,亲爱的女士
27.虽说我是你的万应解药
28.温婉的女士,不要唱
29.亲爱的心,你为何要如此利用我?
30.爱神在过去的时间里来找过我们
31.呵,那是在东尼游艺团外边
32.雨已经下了一整天
33.现在,哦,在这褐色的土地上
34.睡吧,哦,睡吧
35.整日我听见海水的喧闹
36.我听见一支军队在这土地上冲锋
一分钱一枚的果子(1927)
1.饶头
2.在圣萨巴观赛舟
3.给我女儿的一朵花
4.她在拉洪哭泣
5.一切都失去了
6.在冯塔纳海滨
7.单纯
8.潮水
9.夜景
10.独自
11.忆午夜镜中的演员
12.火车站街
13.祈祷
瞧这小男孩(1932)
少作
1.还有你,希利
2.难道你不厌倦热烈的方式
3.我只求你给我你白嫩的双手
4.你双手问掩着
5.滚滚热泪也无济于事
6.对,为了我的这个爱
7.我们要把村庄撇身后
8.在上面高兴
9.在黑暗的奋斗的磨难之后
10.用那种语言崇高地述说
11.我能够给你的爱,女士
12.用你的双臂环绕我,迷人的巫女
13.在无人低语处
14.主啊,您悉知我的惨状
15.沿着大路横扫
16.虽说没有什么能够从过去复活再生
17.我曾坐在骚乱的人群中间
18.荆豆花做菜不中吃
19.我虚弱无力,我的双脚
20.忧伤的灵魂。但忧伤不属于你
21.我们把一切忧郁和疯狂都抛到风里去
22.在明月初升之时的静寂里
23.时而一阵低语时而一阵狂喊
24.哦,女王,给你的大红
25.“主啊,赐给他永久的安宁吧”
26.在你黑暗的一生,没有爱人,没有朋友
27.我唱着高昂的赞歌
28.有的漂亮,有的阴郁
29.花朵与花朵纠结
30.在那温柔的夜间
31.遭到遗弃,裂成两半
《室内乐》集外的遗诗
1.唉,恋人的命运真悲苦
2.呵,冰冷而平静——呜呼!
3.她睡在那里神态安详
4.我说:我要下去到那里
5.虽然我们把青春撇在身后
6.快出来到青年聚会的地方
宗教法庭(1904)
火炉冒出的煤气(1912)
即兴诗
1.乔·欧当内尔
2.有一位名叫格雷戈里的老妇人
3.有位年轻神甫名叫狄拉尼
4.有一位古怪诗人叫拉塞
5.一位虔诚的黑格尔信徒凯特尔
6.约翰·埃格林屯,亲亲,约翰
7.你可听说过海军上将,东五
8.从前有一位凯尔特图书馆员
9.亲爱的,我在求你帮忙
10.哦,有两个兄弟,费氏
11.爱的忧伤
12.从前有个美丽的小丫
13.我赠送的花拒绝谎言
14.有一位年轻侠士名叫萨克斯
15.有一个国王不知什么叫休息
16.义勇兵挽歌
17.有位慷慨大方好施的阔佬
18.有个干净的登山者名叫赛克斯
19.从前有个懒汉名叫斯蒂芬
20.现在暂且让我的玩伴们做
21.从前有一位作者名叫韦尔斯
22.所罗门
23.大·劳·乔
24.有位戈尔施密特在“一群武士”中间戏水
25.杜利的谨慎
26.有个类人猿领事名叫本耐特
27.新蒂珀雷里
28.致巴镇,快乐的流浪汉
29.从前有位诗人在滨湖的锡苗尼
30.正确的心在错误的地方
31.正确的人在错误的地方
32.哦,波伊先生
33.给得快等于给双倍
34.我在那里将不得安宁,因为乔伊斯来得越来越勤
35.西尔维娅是谁,她干哪般
36.新闻界和公众误导了我。 37.吉米·乔伊斯,吉米·乔伊斯,你上哪儿去了
38.弗雷德里克烧鸭
39.我从未想到过一支自来水笔
40.“玫瑰小溪”他买了一本书
41.日当正午时我在毕迟小姐家看见
42.麸皮!麸皮!面包师傅的禁忌!
43.帕·J·托
44.《尤利西斯》书后
45.那诊所打满了补丁
46.是否非常必要
47.鲁昂是最多雨的地方,雨水渗透着
48.有一种止咳药水名叫莨菪胺
49.多多不善!
50.他是个快活的醉鬼
51.合文宁根,1927
52.致哈·维——为《尤利西斯》第九章作
53.横穿至海岸
54.色是色?或多尔顿的困境
55.活埋
56.奥福特神父
57.从费伯与费伯书屋
58.致赫·果太太,她抱怨客人久留不去
59.跌倒爬不起的都柏林通过鼻子尖声叫
60.正要去乔伊斯·圣詹姆斯教堂之时
61.仅仅为了押韵
62.作为老水手的艺术家的画像
63.两块钱一枚的分币果子
64.有个天才的青年诗王叫尤吉
65.你可曾听说有个亨弟敦弟
66.易卜生的《群鬼》跋
67.再见,苏黎世,我得离开你
68.西班牙别墅的
69.那就帮助我,啊,缪斯,最洗练的笔者!
70.你们都来呀
71.有一条爱尔兰蛆虫名叫墨菲
剧作
流亡者(1918)
随笔
灵显
艺术家的肖像(1904)
伽寇摩·乔伊斯
|
內容試閱:
|
艺术家的肖像幼儿期的容貌特征一般不会在青春期的肖像里再现,因为我们是如此多变,我们只能也只愿在铁的记忆方面构想往昔。然而,往昔一定包含着无数个现在的流动连续,是一种存在的发展,在这种存在中我们实际的现在只不过是一个阶段而已。而且,我们这个世界主要是依据胡子和身高特点来辨认熟人的,多半与其中的那么一种人相疏远,这种人通过某种艺术,依靠尚未定型的某种思想过程,寻求从个人化的物质团块中释放出作为他们个性化律动的东西,即他们各个部分最初的或外表的联系。但是,对这些人来说,一幅肖像并不是一纸身份证,而是一条情感曲线。
理智的运用被流行的看法提前了大约七年,因此不容易准确断定这幅肖像的像主的自然感受力是在多大年纪开始醒悟永恒之诅咒、忏悔之必要和祈祷之功效等观念的。以牺牲所谓“常识
”为代价,他所受的训练早就开发了一种极为强烈的精神责任感。
他像挥霍的圣徒一样耗尽钱财,以射精般的激情令许多人惊奇,也以修道院的高傲气派触怒了许多人。有一天,在玛拉海德附近的一个树林子里,一个工人惊异地看见一个十五岁的少年正沉迷在东方的姿态中祈祷。确实经历了很长时间,这个少年才领悟到那种最畅销的美德的本质,那种美德使人能够心安理得地赞成各种主张,而无须根据它们来整顿个人生活。宗教的消化价值他是从不欣赏的,他选择——
因为那更适合他——那些较贫穷、较卑贱的修道会,在其中一个忏悔者,至少从理论上讲,似乎不那么急于显示自己是一个世俗之人。但是,尽管一次又一次的冲击迫使他一改令人透不过气来的热情奔放,羞愧地转向内心,当进人大学学习的时候,他仍然从虔诚的修行中得到抚慰。
在这个时期前后,所有的来者都被灌输了一种谜,以防止危机的产生。现在他思维敏捷,足以认识到他必须秘密地解决他个人的事情,从此谨言慎行便成为轻松的赎罪苦行。他懒得谈论丑闻,不愿显得对他人好奇,这有助于他真正的起诉,而且也并非没有一种令人满意的英雄的味道。他猜想,正是他后来称之为赎罪者的那个根深蒂固的利己心的一部分在他身上汇聚了人类社会的种种行为和思想。
难道少年的心灵是中古式的,能够如此预测阴谋?野外运动(或者它们在心智世界的通讯员)或许是最有效的疗法,但是对这位以一跃来躲避嘴里哼哼叽叽脚穿靴子的幽灵、异想天开的理想主义者来说,选择对他不利的场地进行模拟狩猎对他既不公又荒谬。
然而,在这迅速坚固起来的防御背后,这敏感者做出了回答。让那一群敌意之犬跌跤打滚,咻咻吸嗅,追踪着猎物来到高原;那儿是他的地盘;他从闪耀的多叉鹿角上向它们抛去蔑视。在这个意象中有明显的自吹自擂,但也有一种自满自得的危险。因此,他忽略那合唱中喘息者呼哧呼哧拉长的低音——无论怎样的距离也无法使之悦耳动听,开始对年轻人作傲慢的诊断。他的判断精妙、审慎、尖锐;他的判决如雕塑。这些年轻人从一个乏味的法国小说家的猝死中看到了伊玛纽埃尔的手——上帝与我们同在;他们赞美格拉德斯通、自然科学和莎士比亚悲剧;他们相信,在擅长外交的教会里,应该按照日常需要调整天主教教义。在他们之间的关系以及对上级的关系中,他们表现出一种神经质的(只要有权威的问题存在)非常英国式的自由主义。他注意到一个班级的半赞赏、半非难的态度,含蓄地向其他人发誓保证节欲,在他们中间(有传闻说)放荡的生活并非不为人知。尽管信仰与祖国的结合在这个容易燃起狂热的世界里任何时候都是神圣的,但出自戴维斯之手的一个对偶句,谴责了最不驯服的性情——却从未失去人们对它的喝彩,而在回忆时,人们对麦克马纳斯的崇敬几乎不亚于对卡伦红衣主教的崇敬。他们有许多理由尊重权威;即使一位学生被禁止去看《奥塞罗》(他被告知“戏中有些粗俗的言语”),那又是多么小的考验呢?更确切地说,那难道不是留心提防的监督和关心的证明吗?他们难道不相信在他们未来的生活中,这样的监督将继续、这样的关心将保持吗?权威的行使有时可能是(难得)有问题的,而它的用意呢,绝不会有问题。因此,有谁比这些年轻人更感激不尽地答谢某位和蔼的教授的戏谑或者某位门房的粗暴呢?是谁更热衷于想方设法地爱护并亲自抬高艾尔玛·梅特的声誉呢?对他来说,他正处在困难时期,被剥夺了财产,穷困潦倒。至少在沉思中,他已熟知高贵,而在这种生活方式里他感受到了一切卑劣的东西。一个热心的耶稣会会员建议在爱尔兰黑啤酒厂设一个牧师职位:毫无疑问,要不是他想(用中世纪经院学者们的话来说)做一件艰难的善事的话,一个啤酒厂的牧师任命不会对一个令人赞叹的社团只抱轻蔑和遗憾的心理。也许他应该在各种社会群体中寻找慰藉,以求在世俗之人中间增进思想,而不是在被如此众多愚蠢或古怪的童贞女包围着的温暖的宗教社团里寻求肉体的安逸。
而且,曾对着自己的狂喜而颤栗的性情是不可能屈从默认的,一个灵魂也不可能注定要受奴役,何况美的形象已如纱幕降落在他的命运之上。在早春的一个夜晚,站在图书馆的楼梯脚下,他对他的朋友说
“我已经离开教会”。当他们臂挽着臂穿过大街小巷走回家的时候,他讲述了他是怎样穿过阿西西的一道道大门离开教会的,他的话语仿佛是那些大门关闭的回声。
接着便是放纵:穷乞丐的简单历史很快就被抛到了脑后,他与最狂妄的人为伍。修道院长约阿钦、诺拉人布鲁诺、迈克尔·
森狄瓦基乌斯,所有这些创始的大主教都在他身上施展了魔力。他下到斯威登伯格的地狱中去,还自贬到圣十字约翰的忧郁之中。
|
|