新書推薦:
《
6S精益管理实战(精装版)
》
售價:HK$
103.3
《
异域回声——晚近海外汉学之文史互动研究
》
售價:HK$
112.7
《
世界文明中的作物迁徙:聚焦亚洲、中东和南美洲被忽视的本土农业文明
》
售價:HK$
102.4
《
无端欢喜
》
售價:HK$
78.2
《
股票大作手操盘术
》
售價:HK$
55.2
《
何以中国·何谓唐代:东欧亚帝国的兴亡与转型
》
售價:HK$
89.7
《
一间只属于自己的房间 女性主义先锋伍尔夫代表作 女性精神独立与经济独立的象征,做自己,比任何事都更重要
》
售價:HK$
45.8
《
泉舆日志 幻想世界宝石生物图鉴
》
售價:HK$
137.8
|
編輯推薦: |
一个人的选本,自由、平等、正义、尊严、幸福,这里集合了世界数百个优秀的头脑,这里承载着人类几千年的梦想和记忆。
|
內容簡介: |
在人文主义传统中,文学的作用是独特的,无可替代的。不同于逻辑语言的演绎,它以想象性、形象性和情感性深入读者的内心,而不仅仅诉诸头脑。通过共鸣,作者与读者的主体性产生置换,读者因感受而唤起自身的精神诉求;在这里,所有的历史问题和社会问题都化作生活问题,亲近、深入而无处不在。真正的文学,无论小说、散文和诗歌,都要求作者首先具有诚实的品格,有着正视现实的勇气。更大的勇气来自一种自由感和道义感,由此产生的文学是揭示性和干预性的,即使作者无意于宣传,一如论文和演说,读者仍然可以从中获得改造社会的积极的力量。目下所编的三种选本:《社会小说》、《文化随笔》、《自由诗篇》,就是这样的文学作品。它们与国家主义、虚无主义以及各种形式主义是无缘的。
对于西方思想及文学的介绍,我国翻译家和出版家做了大量有益的、基础性的工作;无论作为读者或编者,都使我受益匪浅。除了文本的利用之外,《人文经典·社会小说:苦难、爱与恐怖》对作者和作品的说明,不少参考了译者撰述的文字。
|
目錄:
|
1
驿站长
舞会以后
粮食委员
勋爵,您当过刽子手……
沃许
玛蒂尔特·阿尔康赫尔的遗产
信件审查员
圣诞树和婚礼
女仆安娜的纪念日
彼特利克夫人
我们选择的道路
你死我活
西西里柠檬
2
万卡
患病的矿工
与关在橱柜里的人对话
圣诞节是穷苦人悲哀的日子
被侵占的住宅
母 亲
母亲的天性
在地下室里
品质
鞭子
痛苦的事件
不曾说出的谎言
3
谈论爱情时我们都在说些什么
雪地上的脚印
狂人日记
在流放地
墙
|
內容試閱:
|
过了几年,情况又把我带到那条大道,使我重临旧地。我想起老驿站长的女儿,想到又可以看到她而感到高兴。但是,我想,老驿站长也许已被撤换,杜妮亚大概已经出嫁。我的头脑里也闪过他或她会不会死去的念头。我怀着悲伤的预感走近某站。马停在驿舍旁边。一走进房间,我立刻认出了描绘着浪子回家的故事的画,桌子和床还放在原来的地方。但是窗台上已经没有花,四周的一切都显示出破旧和无人照管的景象。驿站长盖着皮袄睡着;我的到来把他惊醒,他稍稍抬起身来……这正是西米翁·维林,但是他衰老得多么厉害啊!在他准备抄下我的路条的时候,我望着他的灰发,望着他那好久没有刮过胡子的脸上的深深的皱纹,望着他那驼背——不能不感到惊奇,怎么三四年的功夫竟会把一个精力旺盛的汉子变成一个虚弱的老头。“你认得我吗?”我问他,“我和你是老相识了。”“可能,”他阴沉地回答道,“这里是大路,来往旅客到过我这里的很多。…‘你的杜妮亚身体好吗?”我继续问。老头的眉头皱起来了。“天知道她。”他回答说。“那么她是嫁人了吧?”我说。老头装做没有听见我问的话,继续轻声念我的路条,我不再问下去,吩咐烧茶。好奇心开始使我不安,我希望潘趣酒能使我的老相识开口。
我没有想错,老头没有拒绝送过去的杯子。我发觉,罗木酒扫清了他的阴郁。一杯下肚,他变得爱说话了。不知是他记起来了呢,还是装出记起我的样子,于是我便从他口中知道了当时强烈吸引了我并且使我感动的故事。
“这样说来,您认识我的杜妮亚吗?”他开始了,“有谁不认识她呢?唉,杜妮亚,杜妮亚!是一个多么好的姑娘啊!以前,凡是过路的人,都要夸她,谁也不会责备她。太太们有的送她一块小手帕,有的送她一副耳环。过路的老爷们故意停下来,好像要用午餐或是晚餐,其实只是为了多看她几眼。不管火气多么大的老爷,一看见她就会平静下来,亲切地同我谈话。您相信吗,先生:信使们跟她一谈就是半个钟头。家由她管:收拾屋子啦,做饭啦,样样都安排得妥妥当当。我这个老傻瓜,对她看也看不厌,有时,连高兴都高兴不过来;是我不爱我的杜妮亚,不疼我的孩子呢,还是她的日子过得不称心呢?不是,灾祸是免不了的;命中注定是躲不掉的。”于是他开始向我详细讲述他的痛苦。三年前,在一个冬天的晚上,驿站长在新的簿子上画格子,他的女儿在隔扇后面给自己缝衣服,这时候,来了一辆三套马车,一个头戴契尔克斯帽、身穿军装外套、裹着披肩的旅客走进来要马。马都派出去了。一听到这个消息,旅客就提高嗓门,扬起马鞭。见惯这种场面的杜妮亚,从隔扇后面跑出来,殷勤地问那个旅客,要不要吃点什么?杜妮亚的出现起了它惯有的效用。旅客的怒火烟消云散了,他同意等待马匹,并且要了晚餐。旅客脱下毛茸茸的湿帽子,解下披肩,脱掉外套,原来是一个年轻的骠骑兵,体格匀称,蓄着黑口髭。他坐到驿站长旁边,开始高高兴兴地同他和他的女儿交谈。晚餐端上来了。这时有几匹马回来了,驿站长吩咐不用喂食,马上把它们套在旅客的车上。但是他回来的时候,却发现那个年轻人躺在长凳上,几乎失去知觉:他感到非常不舒服,头痛得厉害,不能上路……怎么办呢!驿站长把自己的床让给他,并且预定如果病情不见好转,第二天一早就派人到C地去请医生。
……
|
|