新書推薦:
《
人格阴影 全新修订版,更正旧版多处问题。国际分析心理学协会(IAAP)主席力作
》
售價:HK$
67.0
《
560种野菜野果鉴别与食用手册
》
售價:HK$
67.1
《
中国官僚政治研究(一部洞悉中国政治制度演变的经典之作)
》
售價:HK$
62.7
《
锂电储能产品设计及案例详解
》
售價:HK$
110.9
《
首辅养成手册(全三册)(张晚意、任敏主演古装剧《锦绣安宁》原著小说)
》
售價:HK$
121.0
《
清洁
》
售價:HK$
65.0
《
组队:超级个体时代的协作方式
》
售價:HK$
77.3
《
第十三位陪审员
》
售價:HK$
53.8
|
編輯推薦: |
东方的古老事物一直是方文山关注的焦点,包括古物、文化、历史、建筑等等,如此的兴趣,深深反映在其创作的歌词中。这一次,方文山再次以文字为载体,跟读者分享他创作时的思考脉络,娓娓说明一首绝妙好词是如何构思产生:如何选字;不同的用字又会引发出何种意境与心情;该怎么用最少的文字,传递出最大的意义,让最浓厚的情感共鸣,穿透每个人的心。
|
內容簡介: |
本书可算是对他近十年中国风歌词创作的总结。《青花瓷:隐藏在釉色里的文字秘密》收入了《东风破》《菊花台》《发如雪》《青花瓷》等十五首流传甚广的中国风词作,分别讲述了他创作这些歌词时的思考脉络与心得体会,使读者得以窥见这些绝妙好词产生的全过程:如何构思选题;如何选词;不同的用字又会引发出何种不同的意境与心情;该怎么用最少的文字,传递出最大的意义,让最浓厚的情感共鸣,穿透每个人的心。方文山还在其间穿插讲述了自己对历史、文化及感情的看法。由于对古老中国怀有浓厚情怀,方文山甚至自己制作了一座规模宏大、建制精细的长安城建筑模型,这座长安城是方文山心爱的私家珍藏,耗时近一年的时间花了约50万台币约合人民币12.5万才完成。模型中的一草一木一城一瓦都是他亲手切割加工染色黏贴而成的。这份心血连台湾十三行博物馆都万分佩服,并且力邀这件作品借出展览。方文山谈起这座“唯一一座微型长安城”眼里尽是得意,他称当初是为写《青花瓷》一书突发奇想,虽然是无心插柳,但是长安城模型曝光后大受好评。模型借新书首次向大陆读者展示,上百幅精美图片穿插在他或情意绵绵、或豪气万千、或俏皮洒脱的文字间,两者共同营造出一种怀旧、优美,又不乏阳刚之气的古典风格。就让我们泡上一杯茶,在氤氲的热气与渐浓的秋意中,在方文山的娓娓讲述里,回忆起这些词作带给我们的最初的感动。
|
關於作者: |
方文山
台湾著名词人。擅长拆解语言使用的惯性,重新浇灌文字重量,赋予其新的意义,纺织出新的质地,建构后现代新词风。其创作的词中充满强烈的画面感、浓郁的东方风,是华语歌坛“音乐文学”的创作才子,更是各种音乐奖项的常客。
文字独树一帜。他的歌词作品促发了音乐创作另类革命。在他笔下,歌词不再是单纯的流行文化,而成为一种可能酵生多种文化想象的文学现象。
亦诗亦词,亦词亦诗。从那些新奇歌词韵脚中衍生出的“素颜韵脚诗”,辨识度极高,且当脱谱欣赏时,亦可独自低吟,成为另一种心境里的另类诗文。
获奖纪录 台湾部份
?曾连续八次入围台湾第12至19届金曲奖最佳作词奖,并在第13届同一届入围3首作品,最终并以《威廉古堡》荣获该年度最佳作词人奖。其入围作品如下:《娘子》、《上海1943》、《爱在公元前》、《爷爷泡的茶》、《东风破》、《止战之殇》、《发如雪》、《菊花台》等。
?荣获中华音乐人交流协会89.90.92.94.95等年度十大单曲作词奖,其入围作品如下:《印地安老斑鸠》、《威廉古堡》、《东风破》、《牡丹江》、《菊花台》等。
?2006年Hito流行音乐奖最佳作词人奖 ─ 《夜曲》
?第42届金马奖最佳原创电影主题曲入围 ─ 《飘移》
?第44届金马奖最佳原创电影主题曲奖 ─ 《不能说的?秘密》
?第19届金曲奖最佳作词人奖─《青花瓷》
|
目錄:
|
自序
壹 歌词里的中国风
花恋蝶
小小
东风破
牡丹江
千年之恋
菊花台
娘子
敦煌
发如雪
青花瓷
茶汤
胡瞬里有其猫
上海一九四三
爷爷泡的茶
周大侠
贰 素颜韵脚诗里的中国风
灯下
泼墨山水
心事
脑前叶的某些记忆层
英雄冢
行云流水般的断魂
佛经里的茶渍
|
內容試閱:
|
《花恋蝶》……花恋上了生性自由的蝶,却只能守着泥土引颈眺望,直到枯萎……“泼墨中的山水,你画了谁,我摊开滚动条上,人物描写。我从未拥有过你,一整夜,他却有你手绘的体贴。落款中署名悔,你伤过谁,不忍看宣纸内,晕开的泪。你细腻触摸有他,的一切,我在你的周围,你没感觉。”以下这段是《花恋蝶》副歌改编的散文:
你亲手绘制了一幅泼墨山水,并且在滚动条里仔细描绘那个曾让你魂萦梦系的谁。而我一直都在你的周围,日夜细心地照顾相陪,但你却完全都没有任何感觉,并且随时都准备离开去找你心目中的那个谁。我就像是在草地上无法移动的花蕊,只能被动苦等自由纷飞的那只我心仪的蝶。一直等到盛开的花慢慢地枯萎,缓缓地凋谢,你却始终头也不回!爱情中最大的悲伤,莫过于你悲伤的对象,正在为他人悲伤;你在意的人只在意别人;你喜欢的他,有另一个喜欢的他。然后有一天,那个人在你面前伤痛欲绝地哭诉某个让他伤痛欲绝的人,接着你给了他一整夜的安慰,他却从未给过你一滴感激的泪;他所有的伤悲,都给了那个永远不会为他伤悲的谁。
我所谓中国风的歌词,其实也算是仿旧体诗(古典诗词)的重新创作,因我习惯以物描景,以景人情,用了很多譬喻法以及修辞学里的转化(也就是拟人化或化抽象为具象)与转品(改变一个词的词性,如名词转动词),这些都是旧体诗常用的文法。旧体诗中的宋词对我影响最大,而我所欣赏的词人则为北宋李清照与南唐后主李煜。他们二人都曾用过《蝶恋花》的词牌名创作,受其影响,我所创作的这首《花恋蝶》即为词牌名《蝶恋花》的倒装句。其实宋词的形式比较接近现代的流行歌词,因为它的句子有长有短,不像五言绝句、七言律诗那样工整、没有变化。当时创作宋词需依附词牌,有固定的词牌形式,也就是曲谱(音乐),然后词意再依格而填,所以叫“填词”,跟现代歌词一样,先有曲再填词,只是演变到后来词已不再配乐而唱,词牌名已独立为宋词结构的格式。
我在中国风歌词中有时会使用“愁”这个字来表现伤感,如《东风破》的“一盏离愁,孤单伫立在窗口。”与《菊花台》里“愁莫渡江,秋心拆两半。”但对现代歌词而言“愁”其实是很老的选字,一般都是用伤心、难过等。但“愁”字有它的时代性,古时候文言形式的诗词用来直接形容伤心难过的字眼不多,也因此“愁”字使用率相当高,不像如今白话语意有难过、沮丧、悲伤、崩溃等一堆情绪的形容词。那时诗词文章均以景人情,维持着一种距离的美感,比较不会是直截了当诉诸情绪的字眼。P22-23
……
|
|